"تفسيرا للموقف" - Traduction Arabe en Anglais

    • in explanation of position
        
    Statements in explanation of position were made by the representatives of Kuwait and the Philippines. UN أدلى ممثلا الكويت والفلبين ببيانين تفسيرا للموقف.
    in explanation of position, statements were made by the rep-resentatives of Spain and Israel. UN وأدلى ببيان ممثل كل من اسبانيا وإسرائيل، تفسيرا للموقف.
    in explanation of position after the decision, a statement was made by the representative of Israel. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار.
    in explanation of position after the decision, statements were made by the representatives of the United States and Australia. UN وأدلى ممثل كل من الولايات المتحدة واستراليا ببيان تفسيرا للموقف بعد القرار.
    A statement in explanation of position was made by the representative of Germany. UN وأدلى ممثل ألمانيا ببيان تفسيرا للموقف.
    The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of position. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم تفسيرا للموقف.
    The Acting President: We have heard the last speaker in explanation of position before action is taken on the draft resolutions. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى آخر متكلم تفسيرا للموقف قبل اتخاذ إجراء بشأن مشاريع القرارات.
    The President: We have heard the only speaker in explanation of position. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): استمعنا إلى المتكلم الوحيد تفسيرا للموقف.
    The President (spoke in Spanish): Several speakers have asked for the floor in explanation of position following the adoption of the resolution. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): لقد طلب العديد من المتكلمين الكلمة تفسيرا للموقف بعد اتخاذ القرار.
    The President (spoke in Spanish): We have heard the last speaker in explanation of position. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): استمعنا لآخر متكلم تفسيرا للموقف.
    The President: I give the floor to those representatives wishing to make statements in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في الإدلاء ببيانات تفسيرا للموقف إزاء القرار الذي اتخذ للتو.
    The Acting President: We have heard the only speaker in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): استمعنا للمتكلمة الوحيدة تفسيرا للموقف قبل البت في مشروع القرار.
    The Acting President: We have heard the only speaker in explanation of position after the vote. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): لقد استمعنا إلى متكلم واحد تفسيرا للموقف بعد التصويت.
    Ms. Kovács (Hungary): I have the honour to deliver this statement in explanation of position on behalf of the European Union (EU). UN السيدة كوفاتش (هنغاريا) (تكلمت بالإنكليزية): يشرفني أن أدلي بهذا البيان تفسيرا للموقف بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The Acting President: I shall now give the floor to those representatives wishing to speak in explanation of position on the resolution just adopted. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن للممثلين الراغبين في التكلم تفسيرا للموقف بشأن القرار الذي اعتمد للتو.
    The Acting President: I give the floor to the representative of the United States of America, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي يرغب في التكلم تفسيرا للموقف قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار.
    The Acting President: Before giving the vote to the speaker in explanation of position after adoption, may I remind delegations that explanations of vote are strictly limited to ten minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل إعطاء الكلمة للمتحدث تفسيرا للموقف بعد الاعتماد، أود أن أذكّر الوفود بأن بيانات تفسير الموقف محددة بمدة 10 دقائق وأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    37. Mr. Toro Jiménez (Bolivarian Republic of Venezuela), speaking in explanation of position, said that Venezuela had joined the consensus because, in the fight against terrorism, suppression was an approach that in the end yielded limited and conflicting results. UN 37 - السيد تورو خيمينيز (جمهورية فنزويلا البوليفية): تكلم تفسيرا للموقف فقال إن فنـزويلا انضمت إلى توافق الآراء لأنه في إطار الحرب ضد الإرهاب يظل القمع نهجا يفضي في نهاية المطاف إلى نتائج محدودة ومتضاربة.
    38. Mr. Chaabani (Tunisia), speaking in explanation of position, said that Tunisia welcomed the consensus that had made it possible to adopt draft resolution A/C.6/59/L.19. UN 38 - السيد شعباني (تونس): تكلم تفسيرا للموقف فقال إن تونس ترحب بتوافق الآراء الذي أمكن الوصول إليه من أجل اعتماد مشروع القرار A/C.6/59/L.19.
    30. After the adoption of the draft resolution, a statement in explanation of position was made by the representative of Greece (on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the European Union) (see A/C.5/57/SR.56). UN 30 - بعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل اليونان بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاتحاد الأوروبي ببيان تفسيرا للموقف (انظر A/C.5/57/SR.56).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus