"تفسيرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • explanation
        
    • interpretation
        
    • explain
        
    So your explanation for having impossible grades is that you "Oh, Captain, my Captain" them? Open Subtitles إذا تفسيرك للحصول على نتائج مستحيلة هو أنك كنت تقودهم؟
    That would mean your explanation was a lie, and I'd have a real problem with helping you. Open Subtitles هذا سيعني أن تفسيرك للأمر كذب، وأنني سيكون لديّ مشكلة حقيقية في أن أساعدك.
    I could always put one in your leg to help your explanation. Open Subtitles يمكنني دائماً أن أضع واحدة في ساقك لتدعم تفسيرك
    - a two for one charity case. - That's your interpretation. Open Subtitles اثنين من اجل واحد في قضية الاحسان هذا هو تفسيرك
    I cannot and will not subscribe to your interpretation of this event. Open Subtitles أنا لا أستطيع و لن أستطيع أن أشاركك تفسيرك لهذا الحدث
    Then how do you explain what I just saw? Open Subtitles -لستُ أفعل -إذًا ما تفسيرك لما رأيتُ توًّا؟
    That's your rational explanation of her emotional response. That was her explanation. Open Subtitles وهذا هو تفسيرك المنطقيّ لردّ فعلها العاطفي؟
    But what is your explanation for the millions and millions of people around the world who are Open Subtitles ولكن ما تفسيرك لوجود ملايين الملايين من البشر حول العالم
    And if I came to you and said the same thing, then what would your explanation be as a doctor? Open Subtitles و إن جئت أنا إليك و أخبرتك بنفس الشيء، فماذا سيكون تفسيرك كطبيب؟
    Unless your explanation can bring Jace back, save it. Open Subtitles ما لم يكن تفسيرك يستطيع إعادة "جايس"، وفري على نفسك العناء.
    So, what's your explanation, Officer? Open Subtitles إذًا ما هو تفسيرك أيها الضابط؟
    I was quite clear about my mistrust of your explanation. Open Subtitles لقد أوضحت أني لست واثقًا من تفسيرك
    Makes your explanation to the Secretary of Defense much easier. Open Subtitles وسيجعل تفسيرك لوزير الدفاع أسهل بكثير.
    I don't recall asking your dumb ass for an explanation. Open Subtitles انا لم اسأل تفسيرك للحادث ايها الغبي
    But I quietly explained to the community your interpretation of Halloween-ween. Open Subtitles لكن بهدوء شرحت للمجموعة عن تفسيرك للهالوين .. وين
    - So you're saying your interpretation of my material is more valid than my intention? Open Subtitles أذن أنت تقول أن تفسيرك لمادتي هو أكثر صحة من نيتي؟
    This is just like you predicted. It can validate your interpretation of the ancient text. Open Subtitles يمكن لهذا التحقيق يدعم صحة تفسيرك للنص القديم
    It's funny, your interpretation of almost every event involves me encouraging you Open Subtitles انه لشيء مضحك ، تفسيرك تقريبا كل الاحداث تتضمنني و انا اشجعك
    Although I don't know if the rabbi would agree with your interpretation. Open Subtitles رغم أني لا أظن أن الحاخام سيوافقك الرأي بصحة تفسيرك
    How do you explain the Gulanite dust on my dead soldier? Open Subtitles ما هو تفسيرك للجولانايت على الجندي الميت
    If he's innocent, how do you explain the video footage that places Oscar's car at the scene? Open Subtitles لو انه برئ ماهو تفسيرك لإلتقاط كاميرات المراقبة لسيارة "كيتون" في موقع الحادث؟
    So, how do you explain last night? Open Subtitles اذاً ما تفسيرك لما حدث ليلة البارحة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus