"تفضلها" - Traduction Arabe en Anglais

    • preferred by
        
    • favoured by
        
    • kindly accepting
        
    • favorite
        
    • its kind
        
    • preference
        
    • preferences
        
    • they prefer
        
    • their generosity
        
    • like it
        
    • favored
        
    • prefer her
        
    • for kindly
        
    It is necessary to find democratic solutions that will allow for periodic renewal within the modalities preferred by each region. UN فمن الضروري إيجاد حلول ديمقراطية تمكن من إجراء تجديد دوري وفقا للشرائط التي تفضلها كل منطقة.
    Further, as the Chairperson herself had pointed out, there had been cases where wages had increased considerably in the vocational areas preferred by women. UN وبالإضافة إلى ذلك، وكما أشارت إلى ذلك الرئيسة نفسها، هناك حالات ازدادت فيها الأجور ازديادا كبيرا في المجالات المهنية التي تفضلها النساء.
    The modes of transport particularly favoured by syndicates are fishing vessels, pleasure craft and container vessels. UN وتعد سفن الصيد، وقوارب النزهة، وسفن الحاويات من وسائل النقل التي تفضلها العصابات على وجه الخصوص.
    7. Extends Sincere gratitude and appreciation to the State of Kuwait for kindly accepting to host the 3rd Conference of Ministers of Higher Education and Scientific Research (Kuwait 2006). UN 7 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان دولة الكويت على تفضلها بالموافقة على طلب الإسيسكو باستضافة المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (الكويت 2006).
    Who's your favorite fictional policeman? Open Subtitles ما الشخصية التي تفضلها من رجال الشرطه الخياليين؟
    Ms. Mutandiro (Zimbabwe), speaking on behalf of the African Group, expressed sincere appreciation to Nigeria for its kind offer to host the thirteenth session of the General Conference. UN 64- السيدة موتانديرو (زمبابوي): تحدثت نيابة عن المجموعة الأفريقية، فأعربت عن خالص تقديرها لنيجيريا على تفضلها بعرض استضافة دورة المؤتمر العام الثالثة عشرة.
    Open to both female and male students, observed trends were a preference for Secretarial Studies Programme teaching English, Typing, Shorthand and Computing among females. UN وحيث أن هذا المستوى التعليمي متاح للطالبات والطلبة على حد سواء كان من الاتجاهات التي تفضلها الإناث برنامج دراسات السكرتارية الذي يتضمن دراسة الإنكليزية والآلة الكاتبة والاختزال واستخدام الحاسوب.
    Extension services for women should also be tailored to their needs, preferences and priorities. UN كما ينبغي تصميم خدمات الإرشاد الموجهة إلى المرأة وفقاً لاحتياجاتها والأمور التي تفضلها وأولوياتها.
    It is not the role of UNCTAD, of course, to suggest preferred options; Governments themselves must decide which options they prefer. UN ولا يشمل دور الأونكتاد، بطبيعة الحال، اقتراح الخيارات الأفضل؛ فعلى الحكومات نفسها أن تقرر الخيارات التي تفضلها.
    Finally, the people and Government of Saint Lucia merit our recognition for their generosity in hosting this Seminar. " UN وأخيرا، لا يفوتني أن أعرب عن الامتنان لسانت لوسيا حكومة وشعبا على تفضلها باستضافة هذه الحلقة الدراسية " .
    He's gonna give me the cheeseburger. How do you like it? Open Subtitles هو الذي سيعطيني الهامبوغر كيف تفضلها , نصف سواء ؟
    favored by bomb squads, disrupter shells are a specially designed shotgun round filled with water. Open Subtitles هذه الرصاصات تفضلها فرق مكافحة المفرقعات لأنها مصممة خصيصا برؤوس معبأة بالماء
    The differentiated treatment alleged by the author has an objective and reasonable justification in the sovereign authority of States to conclude bilateral agreements with other States in accordance with the considerations preferred by them. UN وللمعاملة التمييزية التي يزعم صاحب البلاغ أنه تعرض لها تبرير موضوعي ومعقول في إطار سلطة الدولة السيادية في إبرام اتفاقات ثنائية مع دول أخرى وفقاً للاعتبارات التي تفضلها تلك الدول.
    For example, if a country is using an administrative register, the data categories defined by the Government department responsible for the register may or may not be the same definitions used or preferred by the statistical agency taking the census. UN وعلى سبيل المثال، إذا كان بلد ما يستخدم القيودات الإدارية، فإن فئات البيانات التي تحددها الدائرة الحكومية المسؤولة عن القيود قد تكون أو لا تكون نفس التعاريف التي تستخدمها أو تفضلها الوكالة الإحصائية التي تجري التعداد.
    Conditional aid may require recipient States to implement specific health strategies preferred by donors in order to obtain funds. UN وقد تتطلب المعونة المشروطة من الدول المتلقية تنفيذ استراتيجيات صحية محددة تفضلها الجهات المانحة من أجل الحصول على الأموال.
    At the same time, in an effort to find some consensus in the Council, resolutions were adopted in which some of the more robust language favoured by non-troop-contributing nations was accommodated. UN وفي الوقت نفسه، وفي محاولة ﻹيجاد قدر من توافق اﻵراء في المجلس، اتخذت قرارات استوعبت اللغة اﻷكثر تشددا التي تفضلها البلدان غير المساهمة بقوات.
    The Committee calls on the State party to prepare without delay a plan of action containing preventative and remedial measures, and prioritizing technologies favoured by rural women, their families and local communities that are risk-free, cost-effective and provide alternatives to underground water withdrawal. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقوم دون تأخير بإعداد خطة عمل تتضمن تدابير وقائية وعلاجية، وإعطاء الأولوية للتقنيات التي تفضلها نساء الأرياف وأسرهن ومجتمعاتهن المحلية، وهي التكنولوجيات الخالية من المخاطر وفعالة التكلفة وتوفر بدائل لسحب المياه الجوفية.
    6. Extends sincere gratitude and appreciation to the State of Kuwait for kindly accepting to host the 3rd Conference of Ministers of Higher Education and Scientific Research (Kuwait, 16-18 September 2006). UN 6 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان لدولة الكويت على تفضلها بالموافقة على طلب الإسيسكو باستضافة المؤتمر الثالث لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (الكويت، 16 - 18 أيلول/سبتمبر 2006).
    12. Expresses its deep appreciation to the Great Socialist Libyan Arab Jamahiriya for kindly accepting ISESCO's request to host the Second Islamic Conference of Ministers of Higher Education and Scientific Research in Tripoli from September 2003. UN 12 - يتقدم بخالص عبارات التقدير والامتنان للجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى على تفضلها بالموافقة على طلب الإيسيسكو استضافة المؤتمر الإسلامي الثاني لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (طرابلس - سبتمبر 2003).
    They had your favorite. Chocolate-covered strawberries. Open Subtitles لديهم الشوكلاتة التى تفضلها وألمغطاة بالفراولة
    If she masturbates. Her favorite position. Open Subtitles ما الوضعية التي تفضلها أثناء علاقتكما الخاصة
    Presents sincere appreciation to the Great Socialist Peoples Libyan Arab Jamahiriya for its kind acceptance of ISESCO's request to hold the 2nd Conference of Ministers of Higher Education and Scientific Research (Tripoli, September 2003). UN 11 - يتقدم بخالص عبارات الشكر والامتنان إلى الجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى على تفضلها بالموافقة على طلب الإيسيسكو باستضافة المؤتمر الثاني لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي (طرابلس سبتمبر 2003).
    18. In accordance with article 287, Belgium declared that it had chosen, as a means for the settlement of disputes concerning the interpretation or application of UNCLOS, in view of its preference for pre-established jurisdictions, either the International Tribunal for the Law of the Sea or the International Court of Justice, in the absence of any other means of peaceful settlement of disputes that it might prefer. UN ١٨ - ووفقا للمادة ٢٨٧، أعلنت بلجيكا أنها، في ضوء تفضيلها لوجود اختصاصات محددة مسبقا، قد اختارت، كوسيلة لتسوية المنازعات المتعلقة بتفسير الاتفاقية، إما المحكمة الدولية لقانون البحار أو محكمة العدل الدولية، في حالة عدم وجود أي وسيلة أخرى قد تفضلها لتسوية المنازعات بالطرق السلمية.
    The approach of Governments may differ from country to country, depending on the preferences of the population and socio-economic conditions surrounding the country. UN وقد تختلف المناهج التي تتبعها الحكومات من بلد لآخر حسب اختلاف الخيارات التي تفضلها الشعوب وحسب الظروف الاجتماعية والاقتصادية السائدة في البلاد.
    In addition, the 1993 Convention contains a provision for the settlement of disputes arising under it, permitting the parties to choose whatever means of peaceful settlement of disputes they prefer (article 16). UN إضافة إلى ذلك، فإن اتفاقية عام 1993 تتضمن حكما يتعلق بتسوية المنازعات الناشئة بمقتضاها، وتسمح للأطراف باختيار أي وسيلة تفضلها من وسائل تسوية المنازعات تسوية سلمية (المادة 16).
    Finally, the people and Government of Saint Lucia merit our recognition for their generosity in hosting this Seminar.” UN وأخيرا، لا يفوتني أن أعرب عن الامتنان لسانت لوسيا حكومة وشعبا على تفضلها باستضافة هذه الحلقة الدراسية " .
    Come on. Water's 103, just like you like it. Open Subtitles تعال، حرارة الماء 37 درجة، تماماً كما تفضلها.
    In addition, the value of training in female-dominated fields should be increased and also boys should be attracted to select fields traditionally favored by girls. UN وعلاوة على ذلك، من الواجب زيادة أهمية التدريب في المجالات التي تسودها الأنثى، كما ينبغي اجتذاب الفتيان لاختيار المجالات التي عادة ما تفضلها الفتيات.
    No doubt you prefer her because she is a shield-maiden. Open Subtitles لا شك أنكَ تفضلها لأنها صانعة دروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus