"تفعل الشيء الصحيح" - Traduction Arabe en Anglais

    • do the right thing
        
    • doing the right thing
        
    He did his best to do the right thing inside. Open Subtitles فعل أفضل له أن تفعل الشيء الصحيح في الداخل.
    So you knew him well enough to know that he wouldn't have thrown in with us if we couldn't be trusted to do the right thing. Open Subtitles لذلك كنت أعرفه جيدا بما فيه الكفاية لمعرفة أنه لن يكون ألقيت معنا إذا كنا لا يمكن الوثوق بها أن تفعل الشيء الصحيح.
    Danny, it all disappears if you do the right thing. Open Subtitles داني, فإنه يختفي كل إذا كنت تفعل الشيء الصحيح.
    Well, you know what, you're doing the right thing. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما، كنت تفعل الشيء الصحيح.
    Yeah, that's how you know you're doing the right thing. Open Subtitles وهذا يعطيني الركبتين كيسي. نعم، هذا هو كيف تعرف أنك تفعل الشيء الصحيح.
    They try to do the right thing, these folks. Open Subtitles وهي تحاول أن تفعل الشيء الصحيح لهؤلاء الناس
    give her a second chance, she'll do the right thing. Open Subtitles يعطيها فرصة ثانية، وقالت انها سوف تفعل الشيء الصحيح.
    All this time, I've been trying to do the right thing. Open Subtitles كل هذا الوقت، لقد كنت تحاول أن تفعل الشيء الصحيح.
    I came back to give you one last chance to do the right thing. Open Subtitles عدت لتعطيك فرصة أخيرة أن تفعل الشيء الصحيح.
    I know you're trying to do the right thing, Open Subtitles أنا أعلم أنك تحاول أن تفعل الشيء الصحيح
    And just like you, if you don't do the right thing here. Open Subtitles ومثلك، إذا كنت لا تفعل الشيء الصحيح هنا.
    I'm going to arrest you right now, but I need you to do the right thing first. Open Subtitles سوف ألقي القبض عليك حالا لكنني أحتاجك بأن تفعل الشيء الصحيح أولاً
    Even when you're not yourself, you do the right thing. Open Subtitles حتى وان لم تكن على طبيعتك فأنت تفعل الشيء الصحيح
    Fleur told me what you said at the trial, that she should do the right thing. Open Subtitles فلور قالت لى ما قالته في المحاكمة أنها يجب أن تفعل الشيء الصحيح
    You tried to do the right thing and be honest, and if she can't deal with that, maybe it's time to move on. Open Subtitles لقد حاولت أن تفعل الشيء الصحيح و كوني صادقة و إذا لم تتحمل هذا . ربما هو الوقت لتمضي
    Whether you can keep your head. Whether you do the right thing. Open Subtitles ما إذا كنت يمكن ان تبقي رأسك إذا كنت تفعل الشيء الصحيح
    All right, yeah, you know, just like a-- a paragraph saying that we're trying to do the right thing here. Open Subtitles أجل، حسناً .. كما تعلم مثل فقرة تقول بأننا تحاول أن تفعل الشيء الصحيح هنا
    I know it may not feel like it, but you're doing the right thing. Open Subtitles وأنا أعلم أنه قد لا يشعر مثل ذلك، ولكن كنت تفعل الشيء الصحيح.
    Okay, but just because you're doing your job doesn't mean that you're doing the right thing. Open Subtitles حسنا، لكن فقط لأنك تقم بوظيفتك هذا لا يعني أنك تفعل الشيء الصحيح
    You're doing the right thing, sir. We don't want blood on our hands. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الصحيح يا سيدي لا نريد أن تتلطخ أيدينا بالدماء
    It sounds as if she's doing the right thing, as you are. Open Subtitles يبدو كما لو انها تفعل الشيء الصحيح ، مثلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus