I hope you know that I would do the same for you. | Open Subtitles | وآمل أن تعرف أن أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
Now I aim to do the same for others. | Open Subtitles | الآن تهدف لي أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للآخرين. |
If the situation were reversed, he'd do the same for me. | Open Subtitles | إذا تم عكس الوضع، وقال انه تريد أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
I promise you, they will do the same to Stefan. | Open Subtitles | أنا أعدكم، وأنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة ستيفان. |
You don't think they'll do the same to you? | Open Subtitles | كنت لا أعتقد أنها سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك؟ |
He helped other colonies gain their independence, and he'll do the same for us. | Open Subtitles | وساعد المستعمرات الأخرى على اكتساب استقلالها، وانه سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لنا. |
She can do the same for you. | Open Subtitles | قالت إنها يمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
Believe me, I've spent an eternity watching Elijah do the same for me. | Open Subtitles | صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
For the record, I'd do the same for you and Lucy. | Open Subtitles | للسجل، أود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك ولوسي. |
Now, you gotta do the same for me. | Open Subtitles | والآن يجب أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
And it can do the same for a lot of other kids. | Open Subtitles | ويمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة للكثير من الأطفال الآخرين. |
Why can't you do the same for me? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي؟ |
That's right, and you would do the same for me. | Open Subtitles | هذا هو الحق، وكنت سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
James will expect you to do the same for him and he will reward you for it. | Open Subtitles | جيمس سوف نتوقع منك أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة له وقال انه سوف يأجرك? على ذلك. |
If nuclear refuse gave them superpowers, it could do the same for me. | Open Subtitles | إذ النفايات النووية أعطتهم هذه القوى العظمى فيمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي |
The Department of Peacekeeping Operations will be encouraged to continue to provide appropriate guidance and support to peacekeeping personnel, and humanitarian agencies are urged to do the same for their personnel. | UN | وسيجري تشجيع إدارة عمليات حفظ السلام على مواصلة تقديم التوجيه والدعم الكافيين إلى عناصر حفظ السلام، مع حث الوكالات الإنسانية على أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لموظفيها. |
You know, I might be just stupid enough to think that if the shoe was on the other foot, you two would do the same for me? | Open Subtitles | كما تعلمون، قد أكون مجرد غبي بما يكفي للتفكير في ذلك إذا كان الحذاء على القدم الأخرى، كنت اثنين سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي؟ |
I'd do the same for you. | Open Subtitles | وأود أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |
I'll do the same to him. | Open Subtitles | وسوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة له. |
I can do the same to yours. | Open Subtitles | أنا يمكن أن تفعل الشيء نفسه بالنسبة لك. |