"تفعل شيئا حيال" - Traduction Arabe en Anglais

    • do something about
        
    • doing something about
        
    • do nothing about
        
    If you don't like it, you can do something about it. Open Subtitles إذا لا تعجبك ذلك يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك
    The United Nations, too, has to do something about it. UN ويتعين على اﻷمم المتحدة أيضا أن تفعل شيئا حيال هذه المسألة.
    Well, since we host a car show, we thought it would be our duty and responsibility to do something about it. Open Subtitles حسنا، لأننا استضافة معرض السيارات، كنا نظن أنه سيكون اجبنا ومسؤوليتنا أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Then, this time, do something about it, Peter. Open Subtitles ثم، هذه المرة، تفعل شيئا حيال ذلك، بيتر.
    It is an insult to my memory that you would rather imagine these two throwing daisies on your grave than getting up and actually doing something about this. Open Subtitles ولك ان تتخيل هاتان الاقحوانيتان رمية على قبرك ومن ثم نهض و حقيقةيجب .ان تفعل شيئا حيال ذلك
    And now they can afford to do something about it. Open Subtitles والآن أنها يمكن أن تحمل أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Call Amnesty International if you wanna do something about it. Open Subtitles دعوة منظمة العفو الدولية إذا كنت تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Well, I for one, commend Mexifornia for trying to do something about immigration. Open Subtitles حسنا انا لمرة أشدد لمكسيفورنيا لتحاول أن تفعل شيئا حيال الهجرة.
    You wake up wondering if this is the day he finally kills you, and then you do something about it. Open Subtitles تستيقظ يتساءل إذا كان هذا هو اليوم انه في النهاية يقتلك، ثم تفعل شيئا حيال ذلك.
    If you won't do something about it, we're gonna make the streets safe. Open Subtitles إذا كنت لن تفعل شيئا حيال ذلك، نحن ستعمل جعل الشوارع آمنة.
    But you can do something about it... for all of us, Mike. Open Subtitles ولكن يمكنك أن تفعل شيئا حيال ذلك... بالنسبة لنا جميعا، مايك.
    I'm just a guy that got fed up with men like you and I decided to do something about it. Open Subtitles أنا مجرد الرجل الذي حصلت سئمت مع الرجال مثلك وأنا قررت أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    Right, so she decides to do something about it. Open Subtitles الحق، حتى انها قررت أن تفعل شيئا حيال ذلك.
    I have no idea how horrible that must have been for you, but knowing that they're still out there, that you alone can do something about it, that's got to be driving you crazy. Open Subtitles ليس لدي أي فكرة عن مدى فظاعة ذلك بالنسبة لك و لكن مع العلم أنهم ما زالوا هناك أنت وحدك يمكن أن تفعل شيئا حيال ذلك
    Do you want to stand here pointing fingers, or do you want to do something about it? Open Subtitles هل تريد أن تقف هنا توجيه أصابع الاتهام، أم أنك تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك ؟
    You gotta do something about what's happening, Mr. Chaco. Open Subtitles يجب عليك أن تفعل شيئا حيال ما يحدث يا سيد تشاكو
    The government should do something about foreign wives. Open Subtitles أعتقد أن الحكومه يجب أن تفعل شيئا حيال الزوجات الأجانب.
    I just think you'd want to do something about it. You're on such a roll right now. What- Open Subtitles أعتقد أنك لابد أن تفعل شيئا حيال هذا أنت في سبيلك للنجاح الآن
    If you want to save your business, do something about Raees, Seth Open Subtitles إذا كنت ترغب في إنقاذعملك يجب أن تفعل شيئا حيال "رئيس"، "يا سيث"
    Fancy doing something about it? Open Subtitles يتوهم تفعل شيئا حيال ذلك؟
    [whispers] You will watch friends die and do nothing about it. Open Subtitles سوف ترى اصدقاء يموتون ولا تفعل شيئا حيال ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus