"تفعل ما هو" - Traduction Arabe en Anglais

    • do what's
        
    • do what is
        
    • doing what's
        
    • doing what was
        
    Is your life so good that you can't do what's expected of you because it's too much of a burden? Open Subtitles هل حياتك جيدة حتى يتسنى لك لا تستطيع أن تفعل ما هو متوقع منك لأنه الكثير من العبء؟
    Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart. Open Subtitles ستعمل زمان تفجير العالم لم أحصل على هذه الرسالة إلى والتر، ولكن فقط تفعل ما هو في قلبك.
    You will do what's necessary, or you'll go down, too. Open Subtitles سوف تفعل ما هو ضروري، أو سوف تنخفض أيضا.
    So, please, for him, for his wife, for his family, do what is right, what is decent. Open Subtitles لذلك، من فضلك، بالنسبة له، ل زوجته، لعائلته، تفعل ما هو حق، ما هو لائق.
    You have something in your pouch that will do what is necessary? Open Subtitles ألديك شيء في الحقيبة من شأنها أن تفعل ما هو ضروري؟
    You're doing what's necessary to save Angie. Open Subtitles ماذا أنا فاعل ؟ أنت تفعل ما هو ضروري لإنقاذ إنجي
    Sometimes you do what's necessary for the greater good. Open Subtitles أحيانًا تفعل ما هو ضروري لأجل الصالح العام.
    Well, you do what's in the best interest of those you serve. Open Subtitles حسنا، يمكنك أن تفعل ما هو في مصلحة من تلك التي تخدمها.
    I wanted to give you a chance to change your mind, to do what's best for you. Open Subtitles أنا أردت إعطائك فرصة لتغيير رأيك لكي تفعل ما هو في صالحك
    Sometimes you got to do what's best for you, even if it's gonna hurt the ones you love. Open Subtitles بعض الأوقات يجب أن تفعل ما هو الأفضل لك حتى لو تجرح الأشخاص الذين تحبهم
    They're good people, they want to do what's right. Open Subtitles انهم أهل الخير، ويريدون أن تفعل ما هو صحيح.
    You will find the strength to do what's necessary. Open Subtitles سوف تجد قوة أن تفعل ما هو ضروري.
    And she'd say that you should do what's best for you. Open Subtitles وقالت انها تريد القول أنه يجب عليك تفعل ما هو الأفضل بالنسبة لك.
    Now, you fight her however you have to fight her, but do what's right. Open Subtitles الآن، تحارب لها إلا لديك لمحاربة لها، ولكنها تفعل ما هو صواب.
    We're gonna do what's best under the circumstances, Tony. Open Subtitles نحن ستعمل تفعل ما هو أفضل ظل هذه الظروف، توني.
    I know he was just trying to do what's good for me. Open Subtitles أنا أعرف أنه كان يحاول فقط أن تفعل ما هو جيد بالنسبة لي.
    You'll do what's right by Sylvia and Henry, won't you? Open Subtitles سوف تفعل ما هو صحيح مع سيلفيا و هنري ، أليس كذلك ؟
    You have something in your pouch that will do what is necessary? Open Subtitles ألديك شيء في الحقيبة من شأنها أن تفعل ما هو ضروري؟
    Courage is daring to do what is right in spite of the weakness of our flesh. Open Subtitles الشجاعة هي الجرأة بأن تفعل ما هو صحيح بالرغم من ضعف لحمنا.
    To do what is right... no matter how hard it is. Open Subtitles أن تفعل ما هو حق ... لا المسألة كم هو صعب.
    When that happens, when an intern gets in the way of a resident, you're not doing what's best for your patient. Open Subtitles عندما يقف مستجد في طريق المشرف فأنت لا تفعل ما هو أفضل لمريضك
    But I guess she thought she was doing what was best for me. Open Subtitles ولكن اعتقد انها تعتقد انها كانت تفعل ما هو أفضل بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus