"تفكيرهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • minds
        
    • their thinking
        
    • they think
        
    • thinking about
        
    But we do need to know their minds and their mentality. UN لكننا يجب أن نعرف ما في أذهانهم وأسلوب تفكيرهم.
    They go for whoever their dicks point at, and there's no changing their minds. Open Subtitles يذهبون حيث تشير أعضاءُهم ولا تتغير طريقة تفكيرهم
    He said he did everything he could to convince the board, but he couldn't change their minds. Open Subtitles نعم ، لقد أخبرني أنه فعل ما بوسعه لاقناع المجلس ، ولكن هذا لم يغيّر من تفكيرهم
    Their network including family, peers and education instill in them perceptions that influence their thinking later on in life. UN وشبكتهم التي تشمل الأسرة والأقران والتعليم تبث فيهم تصورات تؤثر في تفكيرهم في وقت لاحق من حياتهم.
    The island's inhabitants could not simply be told to change their thinking about values, but government policy on raising the awareness of women and eliminating discrimination against them could certainly be influential. UN ولا يمكن ببساطة إبلاغ السكان بأن يغيروا تفكيرهم حول القيم، ولكن من المؤكد أن سياسة الحكومة لزيادة توعية المرأة والقضاء على التمييز ضدها يمكن أن تصبح مؤثرة في هذا المجال.
    When men become fathers, they undergo biochemical changes that affect the way they think. Open Subtitles عندما يصبح الرجال آباء ، يمرون بتغيرات بيوكيميائية، التى تؤثر علي طريقة تفكيرهم.
    I've got to go. The Daleks just changed their minds. Daleks NEVER change their minds. Open Subtitles علي أن أذهب.الداليك غيروا تفكيرهم هم لا يفعلون ذلك أبداً
    She sees the course people are on while they're on it. If they change their minds, the vision changes. Open Subtitles إنها ترسم مسار الأفكار حالياً فعندما يغيرون تفكيرهم تتغير دقّة الرؤية
    Usually their minds are on getting the hell out of Dodge. Open Subtitles يكون تفكيرهم عادتاً، هو الخروج من هذهِ المتاعب
    Make men fantasize so their minds are elsewhere. Open Subtitles جعل الرجال يتخيلون، ليكون تفكيرهم في مكان آخر.
    They were always afraid that people would Change their minds at the last minute And take one and not the other. Open Subtitles لقد كانا يفكران بأن الناس سيغيرون تفكيرهم بآخر لحظة ويقرران تبني أحدهما دون الآخر
    I need people whose minds are on their jobs. Yours isn't. Open Subtitles أنا في حاجة لأشخاص كل تفكيرهم في العمل، أما أنتِ فمشتتة
    No, sir. Wouldn't have them. I am attuned, though, to the workings of what passes for their minds. Open Subtitles لا يا سيدي، ما كنت سأقبل بذلك إلا أنني متفهم لطريقة تفكيرهم
    Professor John Simpson had provided a paper for the members which guided their thinking. UN وقد قدم الاستاذ جون سيمسون ورقة إلى اﻷعضاء اهتدوا بها في تفكيرهم.
    They could still show them the error of their ways, the folly of their thinking. Open Subtitles لا تزال بأمكانهم ان تريهم الأخطاء بطرقهم غباء تفكيرهم.
    At the same time, being intelligent businesspeople, there is an element in their thinking, Open Subtitles في نفس الوقت انهم رجال اعمال اذكياء هناك عنصر في تفكيرهم يقول
    Unless we had something to offer them that might change their thinking about us. Open Subtitles إلا إذ كان لدينا شيء كي نقدمه لهم قد يغير تفكيرهم عنا
    their thinking was unique and not everyone understood them. Open Subtitles كان تفكيرهم فريد، ولم يستطع الجميع فهمهم
    One can't interfere with great philosophers in their thinking. Open Subtitles لا يستطيع الشخص أن يقاطع الفلاسفة العظماء أثناء تفكيرهم
    It shapes the whole way they think about food, what they think food is. Open Subtitles إنها تشكل طريقة تفكيرهم بالطعام ما يفكرون بالطعام
    For some people it changes their way of thinking... for some people they just go to bed better... because they think they did something. Open Subtitles بعض الناس ربما يغير طريقة تفكيرهم أما البعض الآخر سيذهب سعيدا إلى السرير
    I'd say 80% of my coaching that I do one-on-one with folks is about their psychology and the way they think. Open Subtitles أقدّر أن 80 بالمئة من تدريبي الانفرادي مع الأشخاص هو حول حالتهم النفسية وطريقة تفكيرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus