"تفهم ما أعنيه" - Traduction Arabe en Anglais

    • know what I mean
        
    • understand what I mean
        
    • see what I mean
        
    • know what I'm saying
        
    • You understand
        
    But then again it's feeling a little crowded on truck, if you know what I mean. Open Subtitles لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه
    I just never felt sure, you know what I mean? Open Subtitles لم أكن أشعر أنني متأكد وحسب هل تفهم ما أعنيه ؟
    I've been looking over some old cases from a more illuminated perspective, if you know what I mean. Open Subtitles كنت أبحث عن بعض القضايا القديمة من منظور أكثر إضاءة إذا كنت تفهم ما أعنيه
    My editor would be happy to run this but the decision is mine, if you understand what I mean. Open Subtitles مدير التحرير سيكون سعيداً بنشر هذا ولكن القرار يعود لي إذا كنت تفهم ما أعنيه
    If you see what I mean, sir, mm? Open Subtitles إن كنت تفهم ما أعنيه يا سيدي
    welfare's had a change of atmosphere, if you know what I mean. Open Subtitles فأجواء هذا المركز تغيّرت قليلاً، إن كنت تفهم ما أعنيه
    But you know what I mean. I miss you, Den, don't I? Open Subtitles لكنك تفهم ما أعنيه أفتقدك, دين, ألست كذلك؟
    The team's a bunch of princes, if you know what I mean. Open Subtitles الفريق مجموعة من الأمراء إذا كنت تفهم ما أعنيه
    It's more legwork than keystrokes, if you know what I mean. Open Subtitles إنه عمل يعتمد على الحركة أكثر منه على الجلوس ان كنت تفهم ما أعنيه
    Just not particularly hands-on, if you know what I mean. Open Subtitles لكنهما ليسا من النوع المشارك إن كنتَ تفهم ما أعنيه
    Just that, you know, we can make this worth your while, if you know what I mean. Open Subtitles بإمكاننا تعويضك عن المهدر من وقتك إن كنت تفهم ما أعنيه
    She still had her promise ring, if you know what I mean. Open Subtitles أنها لا زالت ترتدي خاتم الإلتزام إن كنتَ تفهم ما أعنيه ؟
    She was, but,uh,she is now doing an independent study, if you know what I mean. Open Subtitles كانت كذلك انها تقوم بدراسات حرة لو أنك تفهم ما أعنيه
    Oh, really. Really. Somewhere Nabokov is smiling, if you know what I mean. Open Subtitles حقاً، حقاً، أحدهم محظوظ إن كنت تفهم ما أعنيه
    It just sort of come along on a lark, if you know what I mean. Open Subtitles إنه تماماً كنوع من السير إلى قبر إذا كنت تفهم ما أعنيه
    And if you ask me, it'd be a shame to break'em up, if you know what I mean. Open Subtitles ولو سألتني رأيي سيكون من المعيب أن نفصل بينهما. إن كنت تفهم ما أعنيه.
    So whatever. You know what I mean? Open Subtitles لذا أياً كان هل تفهم ما أعنيه ؟
    But what I hope most of all is that you understand what I mean when I tell you that even though I do not know you and even though I may never meet you laugh with you, cry with you or kiss you I love you. Open Subtitles {\cH9CFFFE}لكن ما آمله أكثر من أيّ شيء هو أن تفهم ما أعنيه {\cH9CFFFE}.. لمّا أخبرك أنّه برغم أنّي لا أعرفك
    You understand what I mean, don't you? Open Subtitles أنت تفهم ما أعنيه, أليس كذلك ؟
    You don't understand what I mean, do you? Open Subtitles أنت لا تفهم ما أعنيه ، أليس كذلك؟
    Do you see what I mean? Open Subtitles هل تفهم ما أعنيه ؟
    - You know what I'm saying, kid? Open Subtitles هل تفهم ما أعنيه يا فتى؟
    That sort of went south on me, but You understand what I'm saying. Open Subtitles أظن بأني خرجت عن سياق الموضوع ولكنك تفهم ما أعنيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus