"تقارع الأفكار" - Traduction Arabe en Anglais

    • brainstorming
        
    • brainstorm
        
    These included joint situational analysis and brainstorming meetings on the referendum on the status of South Sudan. UN وشملت هذه الأنشطة التحليلات المشتركة للحالة واجتماعات تقارع الأفكار حول الاستفتاء على وضع جنوب السودان.
    United Nations peacekeeping training brainstorming with Member States UN تقارع الأفكار مع الدول الأعضاء بشأن التدريب الذي تجريه الأمم المتحدة على حفظ السلام
    It recommended that the proposal be elaborated and presented for the consideration of the brainstorming meeting in Liechtenstein. UN وأوصى بصياغة هذا المقترح وتقديمه كي ينظر فيه اجتماع تقارع الأفكار في ليختنشتاين.
    The informal brainstorming meeting organized by UNCTAD on the development dimension of the Doha round had been very useful in terms of exchanging ideas and building consensus. UN وقد كان اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي الذي نظمه الأونكتاد بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة مفيداً جداً من حيث تبادل الأفكار وبناء توافق الآراء.
    brainstorm in house and with UNCCD partners internationally as well as at the country level to determine what are the current and potential added value of the Convention and craft a specific document UN تقارع الأفكار داخل المنظمة ومع شركاء الاتفاقية لتحديد القيمة المضافة الحالية والمتوقعة للاتفاقية، ولصياغة وثيقة محددة
    The conclusions of the brainstorming and discussions of the Group are presented below. UN وترد فيما يلي استنتاجات تقارع الأفكار والمناقشات التي أجراها الفريق.
    In the presence of my Special Representative, they conveyed the recommendations that resulted from the Geneva brainstorming session, presented the position of the international community and listened to the Abkhaz viewpoint. UN وقام الفريق، بحضور ممثلتي الخاصة، بإحالة التوصيات التي أسفرت عنها دورة تقارع الأفكار في جنيف، وبعرض موقف المجتمع الدولي، والاستماع إلى وجهة نظر الأبخازيين.
    13. The Committee had been ably represented at the brainstorming meeting on treaty body reform held in Malbun, Liechtenstein, from 5 to 7 May 2003 by Ms. Porescu Sandru and Ms. Schöpp-Schilling. UN 13- وكانت اللجنة ممثلة ببراعة في اجتماع تقارع الأفكار المتعلق بإصلاح هيئات المعاهدات الذي عقدته السيدة بوريسكو ساندور والسيدة شوب-شيلينغ في مالبون، ليختنشتاين، من 5 إلى 7 أيار/مايو 2003.
    The representative of Azerbaijan expressed appreciation to UNCTAD for the informal brainstorming meeting on the development dimension of the Doha Round on 31 January 2006. UN 13- وأعرب ممثل أذربيجان عن تقديره للأونكتاد على عقده اجتماع تقارع الأفكار غير الرسمي بشأن البعد الإنمائي لجولة الدوحة في 31 كانون الثاني/يناير 2006.
    With regard to the second objective, the Deputy High Commissioner described the efforts of the Office to ensure broad and inclusive consultations with treaty bodies, States parties, non-governmental organizations and United Nations bodies, including the brainstorming meeting held in Liechtenstein. UN وفيما يتعلق بالهدف الثاني تناول نائب المفوض السامي بالوصف الجهود الرامية إلى كفالة إجراء مشاورات واسعة النطاق تشارك فيها جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات والدول الأطراف والمنظمات غير الحكومية وهيئات الأمم المتحدة مما يشمل اجتماع تقارع الأفكار المعقود في ليختنشتاين.
    Involve business leaders in brainstorming exercises and in local, regional and international seminars on DLDD/SLM and related burning issues UN ➢ إشراك قادة العمل التجاري في جلسات تقارع الأفكار وفي الحلقات الدراسية المحلية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي/الإدارة المستدامة للأراضي والقضايا الساخنة ذات الصلة
    (c) Drawing from its research and policy analysis work, UNCTAD will provide substantive input into the brainstorming meeting envisaged to be held during the forthcoming session of the General Assembly. UN (ج) سيقدم الأونكتاد مساهمة فنية في اجتماع تقارع الأفكار المزمع عقده أثناء الدورة المقبلة للجمعية العامة مستفيداً في ذلك من البحوث وتحليلات السياسات العامة التي يقوم بها.
    The brainstorming meeting, involving key United Nations-system and other international organizations as well as LDCs and their development partners, is expected to provide an opportunity to exchange views on important trade and development challenges facing LDCs; UN ويُتوقع أن يتيح اجتماع تقارع الأفكار ذلك فرصة لتبادل الآراء بشأن التحديات الهامة التي تواجه أقل البلدان نمواً في مجالي التجارة والتنمية وستشارك فيه منظمات هامة من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى إلى جانب أقل البلدان نمواً وشركائها في التنمية؛
    14. Ambassadors of the subregion and representatives of the main Cameroonian ministries had participated in the brainstorming session held in May 2009 on the Centre's possible orientations and activities for the biennium 2009-2011. UN 14 - ومضت قائلة إن سفراء دول المنطقة دون الإقليمية وممثلي الوزارات الكاميرونية الرئيسية شاركوا في دورة تقارع الأفكار التي عُقدت في أيار/مايو 2009 بشأن توجهات وأنشطة المركز الممكنة لفترة السنتين 2009-2011.
    UNDP also provided financial support to ECA in organizing the High-Level brainstorming Meeting of African Trade Negotiators, held in Mauritius in June 2003. UN كذلك وفر البرنامج الإنمائي دعما ماليا للجنة الاقتصادية لأفريقيا في تنظيم اجتماع تقارع الأفكار رفيع المستوى للمفاوضين التجاريين الأفارقة المعقود في موريشيوس في حزيران/ يونيه 2003.
    At the meeting of the Working Group on 1 March 2012, the Chair invited the members of the Group to a brainstorming and a stocktaking of views on how to improve United Nations peacekeeping. UN وفي جلسة الفريق العامل المعقودة في 1 آذار/مارس 2012، دعا الرئيس أعضاء الفريق إلى تقارع الأفكار وتقييم مختلف وجهات النظر بخصوص كيفية تحسين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    DPI/NGO briefing on " What current and new non-gouvernmental organizations members need to know about their relationship with the Department of Public Information " ; and " Brainstorming: Lessons learned from the Climate Change Conference " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن " ما يتعين على أعضاء المنظمات غير الحكومية الحاليين والجدد معرفته بشأن علاقة هذه المنظمات بإدارة شؤون الإعلام " ؛ و " تقارع الأفكار: الدروس المستفادة من المؤتمر المعني بتغير المناخ "
    DPI/NGO briefing on " What current and new non-gouvernmental organizations members need to know about their relationship with the Department of Public Information " ; and " Brainstorming: Lessons learned from the Climate Change Conference " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن موضوعي " ما يتعين على أعضاء المنظمات غير الحكومية الحاليين والجدد معرفته بشأن علاقة منظماتهم بإدارة شؤون الإعلام " ؛ و " تقارع الأفكار: الدروس المستفادة من المؤتمر المعني بتغير المناخ "
    DPI/NGO briefings on " What current and new non-gouvernmental organizations members need to know about their relationship with the Department of Public Information " ; and " Brainstorming: Lessons learned from the Climate Change Conference " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بشأن موضوعي " ما يتعين على أعضاء المنظمات غير الحكومية الحاليين والجدد معرفته بشأن علاقة منظماتهم بإدارة شؤون الإعلام " ؛ و " تقارع الأفكار: الدروس المستفادة من المؤتمر المعني بتغير المناخ "
    In 2004, UNCTAD's work in this area focused on identifying possible elements of holistic national sui generis (one of a kind) systems aimed at preserving, protecting and promoting TK for development, as well as brainstorming on possible approaches at the international level. UN 50- وفي عام 2004، ركزت أعمال الأونكتاد في هذا المجال على تحديد العناصر المحتملة لنظم وطنية كلية من نوع خاص تهدف إلى حفظ وحماية وتعزيز المعارف التقليدية من أجل التنمية، كما ركزت على تقارع الأفكار بشأن نُهُوج محتملة على المستوى الدولي.
    UNICs had also been integrated into the Strategic Communications (StratCom) system, an internal Internet communications network which provided information on DPI's priorities and an interactive forum for UNICs to brainstorm and share best practices. UN وتم أيضا إدماج مراكز الأمم المتحدة للإعلام في نظام استراتيجية الاتصالات، وهي شبكة داخلية للاتصالات عن طريق الإنترنت، وتقدم هذه الشبكة معلومات عن أولويات شؤون الإعلام، بالإضافة إلى كونها منتدى تفاعلي للمراكز من أجل تقارع الأفكار وتقاسم أفضل الممارسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus