"تقاريرها إلى الجمعية العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • its reports to the General Assembly
        
    • reports to the Assembly
        
    • their reports to the General Assembly
        
    • reporting to the General Assembly
        
    • report to the General Assembly
        
    • reported to the General Assembly
        
    2. The Committee shall include such other general recommendations in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة هذه التوصيات العامة الأخرى في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. The Committee shall include such general comments in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. The Committee shall include such other general recommendations in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    214. The Committee reports to the Assembly and the Council, as it is a subsidiary body of both. UN 214 - تقدم اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة وإلى المجلس، نظرا لكونها هيئة فرعية تابعة لكليهما.
    In accordance with the above resolution, the Commission submitted its reports to the Assembly at its forty-fourth, forty-sixth and forty-eighth sessions. UN ووفقا للقرار الوارد أعلاه. قدمت اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    Thirdly, we call on the Conference on Disarmament, the First Committee and the United Nations Disarmament Commission to review their working methods and to duly reflect on this issue in their reports to the General Assembly. UN ثالثا، ندعو مؤتمر نزع السلاح، واللجنة الأولى وهيئة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة لاستعراض أساليب عملها، وتناول في هذه المسألة في تقاريرها إلى الجمعية العامة على النحو الواجب.
    It has been directly reporting to the General Assembly. UN وهي تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة مباشرة.
    2. The Committee shall include such other general recommendations in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    As previously noted, the practice of the Committee in regard to recording comments received from States parties is to refer to them in its reports to the General Assembly. UN والواقع أن الممارسة التي تتبعها اللجنة في تسجيل التعليقات الواردة من الدول الأطراف هي، كما ذكر آنفا، أنها تشير إليها في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. The Committee shall include such general comments in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    It also examined how it could improve its functioning by streamlining its working methods, using existing resources more effectively and making its reports to the General Assembly more concise and easier to understand. UN كما نظرت في سبل تحسين أدائها لعملها من خلال تبسيط أساليب عملها واستخدام الموارد المتوافرة بصورة أكثر فعالية وتقديم تقاريرها إلى الجمعية العامة في صيغة أكثر إيجازا وأيسر فهما.
    2. The Committee shall include such general comments in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    2. The Committee shall include such other general recommendations in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة هذه التوصيات العامة الأخرى.
    2. The Committee shall include such general comments in its reports to the General Assembly. UN 2- تدرج اللجنة هذه التعليقات العامة في تقاريرها إلى الجمعية العامة.
    3. The Committee shall include in its reports to the General Assembly suggestions and general recommendations together with comments, if any, received from States parties. UN 3- تدرج اللجنة في تقاريرها إلى الجمعية العامة المقترحات والتوصيات العامة بالإضافة إلى أية تعليقات قد ترد من الدول الأطراف.
    In accordance with the above resolution, the Commission submitted its reports to the Assembly at its forty-fourth, forty-sixth, forty-eighth and fiftieth sessions. UN ووفقاً للقرار الوارد أعلاه ، قدمت اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها الرابعة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين وفي دورتها الخمسين .
    The open-ended working groups of the General Assembly — on an Agenda for Peace, an Agenda for Development, Security Council reform, the financial situation of the United Nations and the strengthening of the United Nations system — worked intensively to improve the effectiveness of the Organization and are scheduled to submit their reports to the Assembly before the end of its fiftieth session. UN وعملت اﻷفرقة العاملة التابعة للجمعية العامة، المفتوح باب عضويتها - بشأن خطة للسلام، وخطة للتنمية، وإصلاح مجلس اﻷمن، والحالة المالية لﻷمم المتحدة، وتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة - بصورة مكثفة لتحسين فعالية المنظمة، ومن المقرر أن تقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة الخمسين.
    In accordance with the above resolution, the Commission submitted its reports to the Assembly at its forty-fourth, forty-sixth, forty-eighth and fiftieth sessions.2 The present, fifth report on the subject covers the period from May 1995 until the conclusion of the Commission's sixteenth session in May 1997. UN ووفقا للقرار الوارد أعلاه، قدمت اللجنة تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها الرابعة واﻷربعين والسادسة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين وفي دورتها الخمسين)٢(. ويغطي هذا التقرير الخامس المتعلق بالموضوع الفترة من أيار/ مايو ٥٩٩١ حتى اختتام الدورة السادسة عشرة للجنة في أيار/ مايو ٧٩٩١.
    9. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and all other entities for which the main source of income is voluntary contributions and which account for them on an accrual basis to provide annually, or upon request, more precise and transparent information on the cash situation of these entities in their reports to the General Assembly at its fifty-first and subsequent sessions; UN ٩ - تطلب أيضا إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وجميع الهيئات اﻷخرى التي تعد التبرعات مصدر دخلها الرئيسي والتي تعتمد عليها بصورة متزايدة، أن تقدم سنويا، أو بناء على الطلب، المزيد من المعلومات الدقيقة والشفافة بشأن حالة النقد في هذه الهيئات، في تقاريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ودوراتها اللاحقة؛
    9. Requests the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and all other entities for which the main source of income is voluntary contributions and which account for them on an accrual basis to provide annually, or upon request, more precise and transparent information on the cash situation of these entities in their reports to the General Assembly at its fifty-first and subsequent sessions; UN ٩ - تطلب إلى مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وجميع الكيانات اﻷخرى التي تعد التبرعات مصدر دخلها الرئيسي والتي تعتمد عليها بصورة متزايدة، أن تقدم سنويا، أو بناء على الطلب، المزيد من المعلومات الدقيقة والشفافة بشأن حالة النقد في هذه الهيئات، في تقاريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين ودوراتها اللاحقة؛
    The importance of the Disarmament Commission as a deliberative body reporting to the General Assembly is evident. UN إن أهمية هيئة نزع السلاح بصفتها هيئة تداولية ترفع تقاريرها إلى الجمعية العامة واضحة.
    The report proposes that the composite entity be a subsidiary organ of the General Assembly and report to the General Assembly through the Economic and Social Council. UN ويقترح التقرير أن تكون الهيئة الجامعة أحد الأجهزة الفرعية التابعة للجمعية العامة وأن نقدم تقاريرها إلى الجمعية العامة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The Preparatory Committee has since reported to the General Assembly at its forty-seventh, forty-eighth and forty-ninth sessions. UN ومنذئذ قدمت اللجنة التحضيرية تقاريرها إلى الجمعية العامة في دوراتها السابعة واﻷربعين، والثامنة واﻷربعين والتاسعة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus