"تقاريرها الدورية المقدمة إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • their periodic reports to
        
    • its periodic reports to
        
    • their periodic reporting to
        
    From the submissions received, it appears that States are beginning to include information on disability in their periodic reports to treaty bodies. UN ويبدو من الردود المتلقاة، أن الدول أخذت في إدراج معلومات عن مسألة الإعاقة في تقاريرها الدورية المقدمة إلى الهيئات التعاهدية.
    The Committee further stressed the need for States parties administering non-self-governing territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. UN وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم.
    The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. UN كما شددت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم.
    The Committee recommends that the State party continue to publicize its periodic reports to the Committee, as well as the concluding observations of the Committee on these reports. UN 274- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة الإعلان عن تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة، فضلاً عن ملاحظات اللجنة الختامية على هذه التقارير.
    Extent to which United Nations peacekeeping and special political missions include information on violations of women's and girls' human rights in their periodic reporting to the Security Council UN مدى إدراج بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة معلومات عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في تقاريرها الدورية المقدمة إلى مجلس الأمن
    The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. UN وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم.
    From the submissions received, it appears that States parties very often include reference to the rights of children with disabilities in their periodic reports to the Committee on the Rights of the Child. UN ويبدو من الردود المتلقاة أن الدول الأطراف كثيراً ما تدرج إشارة إلى حقوق الأطفال المعوقين في تقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    The Committee further stressed the need for States parties administering Non-Self-Governing Territories to include details on the implementation of the Convention in these territories in their periodic reports to the Committee. UN وشدّدت اللجنة أيضاً على ضرورة قيام الدول الأطراف التي تتولى إدارة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة تفاصيل عن تنفيذ الاتفاقية في هذه الأقاليم.
    Many States parties already include information on discrimination on the ground of disability on a regular basis in their periodic reports to CERD, generally by providing background information on their general antidiscrimination laws. UN ويقوم بالفعل كثير من الدول الأطراف بإدراج معلومات عن التمييز القائم على أساس الإعاقة وذلك بصورة منتظمة في تقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، وهو ما يجري عادة بتقديم معلومات أساسية عن قوانينها العامة المناهضة للتمييز.
    81. The Committee calls for States parties to, when applicable, better integrate information in their periodic reports to the Committee on the implementation of indigenous children's rights and on the adoption of special measures in this regard. UN 81- وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تُدرج بصورة أفضل، في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة، المعلومات بشأن إعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية والتدابير الخاصة المتخذة في هذا الشأن، إن وُجِدت.
    81. The Committee calls for States parties to, when applicable, better integrate information in their periodic reports to the Committee on the implementation of indigenous children's rights and on the adoption of special measures in this regard. UN 81- وتدعو اللجنة الدول الأطراف إلى أن تُدرج بصورة أفضل، في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة، المعلومات بشأن إعمال حقوق أطفال الشعوب الأصلية والتدابير الخاصة المتخذة في هذا الشأن، إن وُجِدت.
    9. Although States parties tend to refer to disability issues in their periodic reports to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (CESCR), the study on disability notes that coverage of disability issues in State party reports tends to be piecemeal. UN 9- على الرغم من أن الدول الأطراف تجنح للإشارة إلى قضايا الإعاقة في تقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، تلاحظ الدراسة أن الإعاقة تحظى بتغطية جزئية في تقارير الدول الأطراف.
    In order to realize the potential of the Covenant in the context of disability, the study encourages States to apply the letter and the spirit of general comment No. 5 on persons with disabilities and the United Nations Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities when compiling their periodic reports to CESCR. UN ومن أجل تحقيق إمكانات العهد في سياق الإعاقة، تشجع الدراسة الدول على تطبيق نص وروح التعليق العام رقم 5 على المعوقين وقواعد الأمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين(5) عند تجميع تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(6).
    28. In their periodic reports to the Committee, States parties should identify measures and programmes undertaken to address discrimination of indigenous children in relation to the Declaration and Programme of Action adopted at the 2001 World Conference against Racism, Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 28- وينبغي للدول الأطراف أن تحدد، في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة، التدابير المتخذة والبرامج المُنفذة لمعالجة قضية التمييز ضد أطفال الشعوب الأصلية فيما يتعلق بوثيقة الإعلان وبرنامج العمل المعتمدة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لسنة 2001().
    28. In their periodic reports to the Committee, States parties should identify measures and programmes undertaken to address discrimination against indigenous children in relation to the Declaration and Programme of Action adopted at the 2001 World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance. UN 28- وينبغي للدول الأطراف أن تحدد، في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة، التدابير المتخذة والبرامج المُنفذة لمعالجة قضية التمييز ضد أطفال الشعوب الأصلية فيما يتعلق بوثيقة الإعلان وبرنامج العمل المعتمدة في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب لسنة 2001().
    (f) To provide comprehensive information in their periodic reports to treaty-monitoring bodies, for the universal periodic review process and to relevant regional and other mechanisms, as appropriate, for the identification, prevention and remedy of violations of the human right to safe drinking water and sanitation; UN (و) أن تقدم معلومات شاملة في تقاريرها الدورية المقدمة إلى هيئات رصد المعاهدات، ولأغراض عملية الاستعراض الدوري الشامل، وإلى الآليات الإقليمية والآليات الأخرى ذات الصلة، حسب الاقتضاء، من أجل تحديد انتهاكات حق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي ومنع هذه الانتهاكات وإنصاف المتضررين منها؛
    In a letter dated 30 August 2013, the Committee informed the State party that such issues would be discussed in the context of the State party's oral presentation of its periodic reports to the Committee. UN وفي رسالة مؤرخة 30 آب/ أغسطس 2013، أبلغت اللجنة الدولة الطرف بأن هذه القضايا ستناقش في سياق العرض الشفوي الذي ستقدمه الدولة الطرف بشأن تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة.
    9. In striving to implement children's rights under the Optional Protocol, the Arab Republic of Egypt is guided by the letter and spirit of the Convention, as is made clear in its periodic reports to the Committee. UN 9- تسعى جمهورية مصر العربية عند تنفيذ حقوق الطفل بموجب البروتوكول الاختياري أن يتم ذلك استرشاداً بنص وروح الاتفاقية كما أوضحته في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة().
    133. In keeping with its commitment, France systematically provides information on the implementation of international conventions in its overseas collectivities in its periodic reports to the United Nations treaty bodies. UN 133- تقوم فرنسا، بصورة منهجية وعملاً بالالتزام الذي عقدته، بتضمين تقاريرها الدورية المقدمة إلى لجان الأمم المتحدة المنشأة بموجب الصكوك الدولية معلومات عن تنفيذها للاتفاقيات الدولية في أقاليم ما وراء البحار(76).
    States should include information in their periodic reporting to the Committee on the challenges they face and the measures they have taken to respect, protect and fulfil children's rights in the context of the activities and operations of business enterprises both domestically and, where appropriate, transnationally. UN 86- وينبغي أن تدرج الدول في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة معلومات عما تواجهه من تحديات وما تتخذه من تدابير من أجل احترام حقوق الطفل وحمايتها وإعمالها في سياق أنشطة المؤسسات التجارية وعملياتها سواء على الصعيد المحلي، أو الصعيد عبر الوطني عند الاقتضاء.
    States should include information in their periodic reporting to the Committee on the challenges they face and the measures they have taken to apply and respect the child's best interests in all judicial and administrative decisions and other actions concerning the child as an individual, as well as at all stages of the adoption of implementation measures concerning children in general or as a specific group. UN 101- وينبغي للدول أن تدرج معلومات في تقاريرها الدورية المقدمة إلى اللجنة عن التحديات التي واجهتها والتدابير التي اتخذتها لإعمال مصالح الطفل الفضلى وتقديرها في جميع القرارات القضائية والإدارية وغيرها من الإجراءات المتعلقة بالطفل باعتباره فرداً، وفي جميع مراحل اعتماد تدابير التنفيذ المتصلة بالأطفال عموماً أو بصفتهم فئة محددة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus