Detailed information on the activities of these mechanisms is available in their annual reports to the Human Rights Council. | UN | وتُتاح معلومات مفصلة عن أنشطة هذه الآليات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان. |
The Council has invited all United Nations organizations to include reporting on capacity-building in their annual reports to their respective governing bodies. | UN | ودعا المجلس جميع المنظمات إلى تضمين الإبلاغ عن بناء القدرات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى هيئة إدارة كل منها. |
Thirteen government departments, across a range of sectors, are required to include a section in their annual reports to Parliament on their contributions to reducing inequalities for disadvantaged groups. | UN | طُلب إلى ثلاث عشرة إدارة حكومية، تشمل طائفة من القطاعات، إدراج فرع في تقاريرها السنوية المقدمة للبرلمان بشأن مساهماتها في الحد من أوجه عدم المساواة للفئات المحرومة. |
The Committee fulfilled its reporting requirement through its annual reports to the Assembly. | UN | وقد أوفت اللجنة بشرط تقديم التقارير من خلال تقاريرها السنوية المقدمة إلى الجمعية. |
The Committee fulfilled its reporting requirement through its annual reports to the Assembly. | UN | وقد أوفت اللجنة بشرط تقديم التقارير من خلال تقاريرها السنوية المقدمة إلى الجمعية. |
In response, the Executive Director of UNICEF said that the Executive Boards of the funds and programmes would be engaged through their annual reports to the Economic and Social Council. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
In response, the Executive Director of UNICEF said that the Executive Boards of the funds and programmes would be engaged through their annual reports to the Economic and Social Council. | UN | وردت المديرة التنفيذية لليونيسيف على ذلك فقالت إن المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج ستشارك عن طريق تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
This option also takes into account that the governing bodies of funds and programmes hold annual discussions on issues of coherence, which are reflected in their annual reports to the Economic and Social Council. | UN | ويراعي هذا الخيار أيضا ما تجريه مجالس إدارة الصناديق والبرامج من مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق، التي ترد في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Recalling that the governing bodies of funds and programmes hold annual discussions on issues of coherence, which are reflected in their annual reports to the Economic and Social Council, while specialized agencies do not submit similar reports to the Council, | UN | وإذ تشير إلى أن مجالس إدارة الصناديق والبرامج تجري مناقشات سنوية بشأن المسائل المتعلقة بالاتساق والتي تنعكس في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في حين لا تقدم الوكالات المتخصصة تقارير مماثلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
:: Governing bodies of the United Nations funds and programmes should report on these issues in their annual reports to the Economic and Social Council | UN | :: ضرورة أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
:: Governing bodies of the United Nations funds and programmes should report on these issues in their annual reports to Economic and Social Council | UN | ▪ أن تعالج مجالس إدارة صناديق وبرامج الأمم المتحدة هذه المسائل في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛ |
" 38. States should report all relevant transactions in their annual reports to the Register of Conventional Arms as an important confidence-building measure. | UN | " ٨٣ - على الدول أن تبلغ عن جميع المعاملات ذات الصلة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية باعتبار ذلك تدبيرا هاما لبناء الثقة. |
38. States should report all relevant transactions in their annual reports to the Register of Conventional Arms as an important confidence-building measure. | UN | ٨٣ - على الدول أن تبلغ عن جميع المعاملات ذات الصلة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى سجل اﻷسلحة التقليدية باعتبار ذلك تدبيرا هاما لبناء الثقة. |
(c) United Nations funds and programmes to include in their annual reports to the Economic and Social Council information on their implementation of the triennial comprehensive policy review | UN | (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
(c) United Nations funds and programmes to include in their annual reports to the Economic and Social Council information on their implementation of the triennial comprehensive policy review | UN | (ج) إدراج صناديق الأمم المتحدة وبرامجها معلومات عن تنفيذها للاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
As was the case with the venues away from Headquarters for the plenary sessions, the Committee proposed its working-group arrangements in its annual reports to the Council. | UN | وكما كان الحال بالنسبة ﻷماكن الانعقاد خارج المقر بالنسبة للدورات العامة، فقد كانت اللجنة تقترح الترتيبات الخاصة بأفرقتها العاملة في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس. |
The Implementation Support Unit, in its annual reports to States Parties, has also identified challenges and obstacles encountered in the course of facilitating communication among States Parties and the exchange of requests for and offers of assistance in accordance with its mandate. | UN | كذلك حددت وحدة دعم التنفيذ في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الدول الأطراف التحديات والعقبات التي واجهتها في سياق تسهيل الاتصالات بين الدول الأطراف وتبادل طلبات وعروض المساعدة، وفقاً لولايتها. |
53. The CHAIRPERSON thanked Mr. Amor for his proposal, which would enable the Committee to have a written base for determining the general characteristics which its annual reports to the General Assembly should have. | UN | 53- الرئيس: شكر السيد عمر على اقتراحه، الذي قد يسمح للجنة بأن يتوفر لها نص مكتوب لتحديد الخصائص العامة التي ينبغي أن تتسم بها تقاريرها السنوية المقدمة إلى الجمعية العامة. |
The Committee therefore decided henceforth to include a list in its annual reports to the Economic and Social Council indicating all States parties whose initial or periodic reports are overdue by more than 10 years. | UN | ولذلك قررت اللجنة أن تدرج من الآن فصاعداً في تقاريرها السنوية المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي قائمة تبين فيها جميع الدول الأطراف التي مر على حلول موعد تقديم تقاريرها الأولية أو أحد تقاريرها الدورية أكثر من 10 سنوات. |
The Commission recalled that it had subsequently transmitted its comments, as requested, in its annual reports to the Assembly. | UN | واستذكرت اللجنة أنها أحالت فيما بعد تعليقاتها، وفق المطلوب، في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الجمعية.() |
15. In its annual reports to States Parties, the ISU has identified problems with facilitating cooperation and assistance among States Parties in accordance with its mandate. | UN | 15- أشارت وحدة دعم التنفيذ، في تقاريرها السنوية المقدمة إلى الدول الأطراف، إلى مشاكل في تيسير التعاون والمساعدة فيما بين الدول الأطراف وفقاً لما تنص عليه ولايتها. |