"تقاريرها المقدمة بموجب المادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • their reports under article
        
    • their reports submitted under article
        
    • its reports under article
        
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهود لتضمين تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة بالتكوين الديمغرافي لسكانها على النحو المشار إليه في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    So that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    3. The Committee may request the State party to include information on any action taken in response to its views or recommendations in its reports under article 35 of the Convention. UN 3- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية معلومات عن أية إجراءات اتخذت استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٩ معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة ١ من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول اﻷطراف إلى بذل جهودها لتدرج في تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٩ معلومات ذات صلة عن التكوين الديمغرافي لسكانها المشار إليهم في أحكام المادة ١ من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهود لتضمين تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة بالتكوين الديمغرافي لسكانها على النحو المشار إليه في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their reports under article 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهود لتضمين تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة بالتكوين الديمغرافي لسكانها على النحو المشار إليه في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    It further recommended that programmes to combat AIDS devote special attention to the rights and needs of women and children, and that all States parties include information on the effects of AIDS on the situation of women in their reports under article 12 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women on the right to health. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تولي البرامج الموضوعة لمكافحة الإيدز اهتماما خاصا لحقوق واحتياجات النساء والأطفال، وأن تضمّن جميع الدول الأطراف تقاريرها المقدمة بموجب المادة 12 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بشأن الحق في الصحة معلومات عن آثار الإيدز على حالة المرأة.
    (d) That all States parties include in their reports under article 12 of the Convention information on the effects of AIDS on the situation of women and on the action taken to cater to the needs of those women who are infected and to prevent specific discrimination against women in response to AIDS. UN )د( أن تضمﱢن جميع الدول اﻷطراف تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٢١ من الاتفاقية معلومات عن آثار متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( على حالة المرأة وعن الاجراءات المتخذة لتلبية حاجات النساء المصابات ولمنع التمييز بصورة خاصة ضد المرأة عند التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    (d) That all States parties include in their reports under article 12 of the Convention information on the effects of AIDS on the situation of women and on the action taken to cater to the needs of those women who are infected and to prevent specific discrimination against women in response to AIDS. UN )د( أن تضمﱢن جميع الدول اﻷطراف تقاريرها المقدمة بموجب المادة ٢١ من الاتفاقية معلومات عن آثار متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( على حالة المرأة وعن الاجراءات المتخذة لتلبية حاجات النساء المصابات ولمنع التمييز بصورة خاصة ضد المرأة عند التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.
    (d) That all States parties include in their reports under article 12 of the Convention information on the effects of AIDS on the situation of women and on the action taken to cater to the needs of those women who are infected and to prevent specific discrimination against women in response to AIDS. UN (د) أن تضمّن جميع الدول الأطراف تقاريرها المقدمة بموجب المادة 12 من الاتفاقية معلومات عن آثار متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على حالة المرأة وعن الإجراءات المتخذة لتلبية حاجات النساء المصابات ولمنع التمييز بصورة خاصة ضد المرأة عند التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    (d) That all States parties include in their reports under article 12 of the Convention information on the effects of AIDS on the situation of women and on the action taken to cater to the needs of those women who are infected and to prevent specific discrimination against women in response to AIDS. UN (د) أن تضمّن جميع الدول الأطراف تقاريرها المقدمة بموجب المادة 12 من الاتفاقية معلومات عن آثار متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) على حالة المرأة وعن الاجراءات المتخذة لتلبية حاجات النساء المصابات ولمنع التمييز بصورة خاصة ضد المرأة عند التصدي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    So that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    In order that the Committee can perform its task, States parties to the Covenant should include in their reports submitted under article 40 sufficient and precise information about their law and practice in the field of emergency powers. UN ولكي يتسنى للجنة تأدية مهمتها، ينبغي للدول الأطراف في العهد أن تُضمِّن تقاريرها المقدمة بموجب المادة 40 معلومات كافية ودقيقة عن قوانينها وممارساتها الخاصة باستخدام السلطات الاستثنائية.
    States parties to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women regularly address the question of violence against women in their reports submitted under article 18 of the Convention. UN وتقوم الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بتناول مسألة العنف ضد المرأة بصفة منتظمة في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    3. The Committee may request the State party to include information on any action taken in response to its views or recommendations in its reports under article 35 of the Convention. UN 3- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية معلومات عن أية إجراءات اتخذت استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    3. The Committee may request the State party to include information on any action taken in response to its views or recommendations in its reports under article 35 of the Convention. UN 3- يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولة الطرف أن تورد في تقاريرها المقدمة بموجب المادة 35 من الاتفاقية معلومات عن أية إجراءات اتخذت استجابة لآراء اللجنة أو توصياتها.
    14. The Committee should have the power to initiate and continue discussions concerning such measures and remedies and have the power to invite the State party to include such information in its reports under article 18 of the Convention. UN ينبغي أن تتمتع اللجنة بسلطة الشروع في إجراء مناقشات ومواصلتها فيما يتعلق بالتدابير وسبل الانتصاف التي من هذا القبيل وأن تتمتع بسلطة دعوة الدولة الطرف إلى إدراج هذه المعلومات في تقاريرها المقدمة بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus