"تقاريرها عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • their reports on the implementation
        
    • its reports on the implementation
        
    • reports on the implementation of
        
    • of reports on the implementation
        
    States were urged to make every effort to submit their reports on the implementation of the Programme of Action every two years. UN وحثَّت الدول على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ برنامج العمل كل سنتين.
    The resolution urged States parties to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in accordance with article 18 and with the Committee’s guidelines and to cooperate fully with the Committee in the presentation of their reports. UN وحث القرار الدول اﻷطراف على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية وفقا للمادة ١٨ منها، ووفقا للمبادئ التوجيهية التي قدمتها اللجنة، وعلى التعاون تعاونا كاملا مع اللجنة في تقديم تقاريرها.
    The result might be used by the Committee on Science and Technology to draw up directives for the Parties and regional and subregional organizations in the preparation of their reports on the implementation of the Convention; UN وبإمكان لجنة العلم والتكنولوجيا أن تستند إلى الناتج النهائي في صياغة مبادئ توجيهية لﻷطراف والمنظمات الاقليمية ودون الاقليمية ﻹعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية.
    The Czech Republic informed that its reports on the implementation of the remaining United Nations human rights instruments do not explicitly refer to disabled persons. UN وأفادت الجمهورية التشيكية بأن تقاريرها عن تنفيذ بقية صكوك الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لا تشير بوضوح إلى المعوقين.
    The Convention reporting procedure suggested, but did not require, that Governments consult organizations of indigenous people in their country before preparing their reports on the implementation of the Convention. UN وأوضح أن إجراءات اﻹبلاغ الواردة في الاتفاقية تقترح، وإن كانت لا تشترط، أن تتشاور الحكومات مع منظمات السكان اﻷصليين في بلدها قبل إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية.
    " 8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN " 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    CALLS ON Member States to submit their reports on the implementation of the recommendations of LSAC to the AU Commission before the end of November 2008; UN 2 - يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ توصيات لجنة العمل والشؤون الاجتماعية إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    9. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 9 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    10. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 10 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    Kazakhstan is among 66 States that submitted their reports on the implementation of resolution 1455 (2003). UN وكازاخستان من بين 66 دولة قدمت تقاريرها عن تنفيذ القرار 1455 (2003).
    9. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 9 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    10. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner in accordance with article 18 thereof; UN 10 - تشير إلى العدد الكبير من التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل كل جهد ممكن لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    (b) Some independent (private) schools have been late in submitting their reports on the implementation of the provisions of the Convention, including with regard to article 29 of the Convention; UN (ب) بالنسبة للمدارس الحرة (الخاصة)، هناك تأخير في تقديم تقاريرها عن تنفيذ أحكام الاتفاقية، بما في ذلك المادة 29؛
    The fact that the field visits took place in countries expected shortly to submit their reports on the implementation of the Convention, as was the case for Thailand and the Philippines, gave the Committee the opportunity to create greater awareness of the reporting system and its decisive importance in encouraging popular participation and a meaningful national debate on the situation of the rights of the child. UN وكون هذه الزيارات الميدانية جرت في بلدان من المتوقع أن تقدم قريبا تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية، كما هي الحال بالنسبة لتايلند والفلبين، أتاح للجنة فرصة إثارة وعي أكبر بنظام تقديم التقارير وأهميته الحاسمة في تشجيــع المشاركــة الشعبيــة وإجــراء مناقشة وطنية هامة موضوعها حالة حقوق الطفل.
    8. Recalls the great number of overdue reports, in particular initial reports, and urges States parties to the Convention to make every possible effort to submit their reports on the implementation of the Convention in a timely manner, in accordance with article 18 thereof; UN 8 - تشير إلى كثرة عدد التقارير المتأخرة، وبخاصة التقارير الأولية، وتحث الدول الأطراف في الاتفاقية على بذل قصارى جهودها لتقديم تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية في حينها، وفقا للمادة 18 من الاتفاقية؛
    The Committee also invites the State party to submit its reports on the implementation of two Optional Protocols to the Convention. UN كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم تقاريرها عن تنفيذ البروتوكولين الاختياريين للاتفاقية.
    Nepal is party to several international human rights treaties and has submitted its reports on the implementation of such instruments to the concerned human rights treaty bodies. UN ونيبال طرف في عدة معاهدات دولية تتعلق بحقوق الإنسان وقد قدمت تقاريرها عن تنفيذ تلك الصكوك للهيئات المعنية بحقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات.
    37. The Royal Government of Cambodia continues intensive efforts to prepare its reports on the implementation of the various United Nations human rights instruments to which it has acceded. UN ٧٣- تواصل حكومة كمبوديا الملكية بذل جهود مكثفة ﻹعداد تقاريرها عن تنفيذ مختلف صكوك حقوق اﻹنسان الدولية التي انضمت إليها.
    (e) Review of the report by the secretariat on its activities in assisting developing country Parties in the preparation of reports on the implementation of the Convention UN (ه) استعراض التقرير المقدم من الأمانة عن أنشطتها في مساعدة البلدان الأطراف النامية في إعداد تقاريرها عن تنفيذ الاتفاقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus