"تقارير أداء الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget performance reports
        
    Figures on civilian deaths as reported in the mission-specific reports of the Secretary-General and in budget performance reports UN الأرقام المتعلقة بوفيات المدنيين الواردة في تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة وفي تقارير أداء الميزانية
    III. Differences between budget performance reports and financial statements UN الفروق بين تقارير أداء الميزانية والبيانات المالية
    There were substantial discrepancies between unencumbered balances declared in the budget performance reports and those stated in the financial statements. UN وكانت هناك تناقضات كبيرة بين اﻷرصدة غير المستعملة الواردة في تقارير أداء الميزانية واﻷرصدة المذكورة في البيانات المالية.
    15. The Secretariat will explore the suggestion of including more detailed narratives on the substantive side in the budget performance reports. UN 15 - سوف تستكشف الأمانة العامة الاقتراح الخاص بإضافة سرود أكثر تفصيلا بشأن الجانب الفني في تقارير أداء الميزانية.
    However, efforts are being made to provide more cost accounting information in budget performance reports. UN إلا أن جهودا تبذل حاليا لتوفير مزيد من المعلومات المتعلقة بحساب التكاليف في تقارير أداء الميزانية.
    The budget performance reports track expenditure versus line-item appropriation. UN وتقوم تقارير أداء الميزانية بتتبع الإنفاق مقابل الاعتماد المخصص للبند.
    The Office was informed that the Organization's financial systems did not support this type of analysis but that efforts were being made to provide more cost accounting in budget performance reports. UN وقد أحيط المكتب علما بأن النظم المالية للمنظمة لا تدعم هذا النمط من التحليل، إلا أن جهودا تبذل حاليا لتوفير مزيد من المعلومات المتعلقة بحساب التكاليف في تقارير أداء الميزانية.
    The actual costs incurred are financed on a cost-sharing basis with other United Nations organizations involved and reported in budget performance reports as appropriate. UN وتُموّل التكاليف الفعلية المتكبدة على أساس تقاسم التكاليف مع المنظمات الأخرى المعنية في الأمم المتحدة، وترد في تقارير أداء الميزانية حسب الاقتضاء.
    Although such issues were routinely handled in the budget performance reports, time was short. UN وأضاف قائلا: أمامنا وقت قصير، رغم أن هذه القضايا كان يتم تناولها بشكل اعتيادي في تقارير أداء الميزانية.
    It welcomed the Board's recommendation, in paragraph 123, for improving budget performance reports. UN وأعرب عن ترحيب وفده بتوصية المجلس، الواردة في الفقرة ١٢٣، بتحسين تقارير أداء الميزانية.
    The actual conference-servicing costs of the meetings will be reported to the General Assembly within the context of the budget performance reports. UN وتكاليف خدمة المؤتمرات الفعلية، المتصلة بالاجتماعات، سوف توافى بها الجمعية العامة في سياق تقارير أداء الميزانية.
    (iv) budget performance reports for the biennium 1992-1993 1 1 UN ' ٤ ' تقارير أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣
    The analysis also indicated that there were apparent inconsistencies in the number of deaths reported in budget performance reports and in selected mission-specific reports of the Secretary-General. UN كما تبين من التحليل أن ثمة حالة تضارب ظاهري في عدد الوفيات المبلغ عنها في تقارير أداء الميزانية وفي تقارير الأمين العام المتعلقة ببعثات محددة.
    In addition, there were apparent inconsistencies in the number of deaths reported in budget performance reports and in some mission-specific reports of the Secretary-General. UN إضافة إلى ذلك، هناك حالات تفاوت واضحة في عدد الوفيات المبلغ عنها في تقارير أداء الميزانية لكل بعثة وفي بعض تقارير الأمين العام المتعلقة ببعثات محددة.
    There were apparent inconsistencies in the number of deaths reported in budget performance reports and in the mission-specific reports of the Secretary-General UN هاء - وجود حالات تفاوت واضحة في عدد الوفيات الوارد في تقارير أداء الميزانية وفي تقارير الأمين العام الخاصة بكل بعثة
    The scope of the present review is limited to budget performance reports from 2001-2011; prior to that period results-based budgeting was not utilized at the United Nations. UN ويقتصر نطاق هذا الاستعراض على تقارير أداء الميزانية خلال الفترة 2001-2011؛ إن لم تستخدم الميزنة القائمة على النتائج قبل هذه الفترة في الأمم المتحدة.
    MONUSCO/ MINUSTAH 2004-2010 Source: OIOS content analysis for the term " protection of civilians " in budget performance reports for the periods 2001-2011. UN المصدر:تحليل مكتب خدمات الرقابة الداخلية لعدد المرات التي وردت فيها عبارة " حماية المدنيين " في تقارير أداء الميزانية للفترة 2001-2011.
    52. In the more than 12 years since the issuance of the first mandate for the protection of civilians, reporting on the issue by peacekeeping missions through their budget performance reports has become progressively embedded. UN 52 - في الفترة التي تتجاوز الاثنتي عشرة سنة التي مضت على إصدار أول ولاية لحماية المدنيين، أصبح الإبلاغ عن هذه المسألة يندرج تدريجيا في تقارير أداء الميزانية لبعثات حفظ السلام.
    894. budget performance reports and management reports were prepared, reviewed and disseminated on an ongoing basis throughout the reporting period. UN 894 - تم بشكل جاد طوال الفترة المشمولة بالتقرير إعداد تقارير أداء الميزانية وتقارير الإدارة واستعراضها ونشرها.
    It should be noted that with regard to the inclusion of efficiency gains in other components, UNOCI has indeed undertaken several initiatives for more efficient and better coordinated programme activities, at both the regional and mission level, which were reported in the budget performance reports for previous fiscal years UN وتجدر الإشارة إلى أنه فيما يخص إدراج المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة ضمن عناصر أخرى، اتخذت العملية بالفعل مبادرات عدة للاضطلاع بأنشطة برنامجية أكثر كفاءة وأفضل تنسيقاً على المستوى الإقليمي وعلى مستوى البعثة في آن معاً، وجرى إدراجها في تقارير أداء الميزانية للسنوات المالية السابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus