"تقارير الأداء المالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial performance reports
        
    • final performance reports
        
    • financial performance reporting
        
    The Committee questions the appropriateness of including the amount for the support account for peacekeeping operations when calculating the percentage of unencumbered balance against appropriation in financial performance reports. UN وتتساءل اللجنة عن مدى ملاءمة إدراج المبلغ لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام عند احتساب النسبة المئوية للرصيد غير المربوط في تقارير الأداء المالي مقابل الاعتماد المرصود.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية بحالات الخروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN أما حالات الحيود عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل لا قبل للبعثة بها فتبلَغ إلى الجمعية العامة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية العامة بأي انحراف عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN ويتم إبلاغ الجمعية العامة بحالات الخروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل خارجة عن إرادة البعثة في تقارير الأداء المالي.
    The Committee requests that such references be included in future financial performance reports. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إدراج إشارات من هذا القبيل في تقارير الأداء المالي المقبلة.
    Any income received for these or other miscellaneous items during the biennium will be recorded against other income and reported in the financial performance reports. UN وستُقيّد أيّ إيرادات تتأتّى من هذه وغيرها من البنود المتنوّعة أثناء فترة السنتين كإيرادات أخرى، وسيبلّغ عنها في تقارير الأداء المالي.
    Any income received for these or other miscellaneous items during the biennium will be recorded against other income and reported in the financial performance reports. UN وستُقيّد أيّ إيرادات تتأتّى من هذه وغيرها من البنود المتنوّعة أثناء فترة السنتين كإيرادات أخرى، وسيبلّغ عنها في تقارير الأداء المالي.
    The financial performance reports indicated actual expenditure compared to the original appropriations for each mission, and therefore the rates of budget implementation, which varied from 80 per cent to over 99 per cent. UN وتشير تقارير الأداء المالي إلى النفقات الفعلية مقارنة بالاعتمادات الأصلية المخصصة لكل بعثة، وبالتالي إلى معدلات تنفيذ الميزانية التي تراوحت من 80 في المائة إلى 99 في المائة.
    2. The financial performance reports indicated actual expenditure compared to the original appropriations for each mission. UN 2 - وتبين تقارير الأداء المالي النفقات الفعلية مقارنة بالاعتمادات الأصلية لكل بعثة.
    (ii) To differentiate in future financial performance reports between unutilized balances that are a result of cost-saving measures undertaken, lack of resources, delivery problems and the like; UN `2` أن يميّز في تقارير الأداء المالي المقبلة بين الأرصدة غير المستغلة التي تكونت نتيجة لاتخاذ تدابير خفض التكاليف وتلك التي تكونت نتيجة لعدم توفر الموارد أو لمشاكل في الإنجاز وما شابه ذلك؛
    The Committee points out that the General Assembly requested that the Secretary-General ensure, inter alia, that the development and attainment of objectives are reported on through the financial performance reports of the missions. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة طلبت إلى الأمين العام أن يكفل، في جملة أمور، أن تحدد تقارير الأداء المالي للبعثات الأهداف المرسومة والأهداف التي تحققت.
    The Committee enquired about the appropriateness of including amounts for the support account for peacekeeping operations and for the United Nations Logistics Base at Brindisi when calculating the percentage of unencumbered balance in financial performance reports as against appropriation. UN وتساءلت اللجنة عن جدوى إدراج مبلغي حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للإمداد والنقل في برينديزي عند حساب النسبة المئوية للرصيد غير المرتبط به في تقارير الأداء المالي خصما من الاعتماد.
    The Committee points out that the General Assembly requested that the Secretary-General ensure, inter alia, that the development and attainment of objectives are reported on through the financial performance reports of the missions. UN وتشير اللجنة إلى أن الجمعية العامة قد طلبت أن يضمن الأمين العام، في جملة أمور، تقديم تقرير عن وضع الأهداف وبلوغها من خلال تقارير الأداء المالي للبعثات.
    The Committee questions the appropriateness of including the amounts for the support account and the Logistics Base when calculating the percentage of unencumbered balance in financial performance reports as against appropriation. UN وتبدي اللجنة شكها في مدى صحة إدراج المبلغ المتعلق بحساب الدعم والمبلغ المتعلق بقاعدة الدعم والإمداد، عند حساب نسبة الرصيد غير المربوط، في تقارير الأداء المالي مقابل المبلغ المعتمد.
    Similarly, the financial performance reports submitted by the Administration to the General Assembly for each peacekeeping mission reflected the original appropriations. UN وعلى نحو مماثل، تعكس تقارير الأداء المالي المقدمة من الإدارة إلى الجمعية العامة بشأن كل بعثة من بعثات حفظ السلام، الاعتمادات الأصلية فقط.
    Any income received for these or other miscellaneous items during the biennium will be recorded against other income and reported in the financial performance reports. UN وستُقيّد أي إيرادات تتأتّى من هذه وغيرها من البنود المتنوّعة أثناء فترة السنتين كإيرادات أخرى، وسيبلّغ عنها في تقارير الأداء المالي.
    The updating of the portfolio of evidence file is now done on a routine basis for both results-based budgeting components to serve as a sound basis for the preparation of the financial performance reports at the end of the budget period. UN ويجري حاليا استكمال حافظة الأدلة على أساس منتظم لكل من عنصري الميزنة القائمة على النتائج لكي تشكل أساسا سليما لإعداد تقارير الأداء المالي في نهاية فترات الميزانية.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control are reported to the Assembly in financial performance reports. UN وتُبلغ الجمعية العامة بالحالات التي يخرج فيها التنفيذ عما هو مقرر في الميزانية، لأسباب لا قبل للبعثة بها، في تقارير الأداء المالي.
    Deviations from the approved budget owing to factors beyond the Mission's control, including security dynamics on the ground, are reported to the Assembly in the context of the Mission's financial performance reports. UN وتتم إفادة الجمعية العامة، في إطار تقارير الأداء المالي للبعثة، عن أية حالات خروج عن الميزانية المعتمدة بسبب عوامل تتجاوز ضوابط البعثة، بما في ذلك ديناميات الأمن على أرض الواقع.
    Reporting on final performance reports and annual updates for closed missions would no longer be required because the peacekeeping account would be open-ended. UN لن تكون هناك حاجة إلى الإبلاغ عن تقارير الأداء المالي ولا إلى الاستكمالات السنوية للبعثات المغلقة لأن حساب حفظ السلام سيكون مفتوحا.
    5. Discontinue separate programme performance reporting, integrating this information into financial performance reporting. UN 5 - وقف تقارير الأداء البرنامجي المستقلة، وإدماج هذه المعلومات في تقارير الأداء المالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus