"تقارير الأمين العام بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports of the Secretary-General on
        
    • Secretary-General's reports on
        
    • reports of the SecretaryGeneral on
        
    • of the Secretary-General on the
        
    • reports of the Secretary-General concerning
        
    We look forward to continued constructive dialogue and to further reports of the Secretary-General on this matter. UN إننا نتطلع قدما للاستمرار في الحوار البنّاء والمزيد من تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة.
    Unfortunately, the reports of the Secretary-General on a number of the larger missions also came very late in the session. UN وللأسف فقد صدرت أيضا تقارير الأمين العام بشأن عدد من البعثات الكبيرة في وقت متأخر جداً من الدورة.
    It regularly sends out the reports of the Secretary-General on the issue to relevant European Union authorities and media. UN ويرسل المركز بشكل دوري تقارير الأمين العام بشأن هذه المسألة إلى سلطات الاتحاد الأوروبي ذات الصلة وإلى وسائط الإعلام.
    5752nd meeting reports of the Secretary-General on the Sudan UN الجلسة 5752 تقارير الأمين العام بشأن السودان
    This year, as always, the Secretary-General's reports on the law of the sea and related issues are of the highest quality. UN وهذا العام، كالعادة، جاءت تقارير الأمين العام بشأن قانون البحار والمسائل المتعلقة به وفقا لأعلى مستوى من الجودة.
    The reports of the Secretary-General on the priority theme could also contribute to the Council's deliberations. UN ويمكن أن تسهم أيضاً تقارير الأمين العام بشأن الموضوع ذي الأولوية في مداولات المجلس.
    180. The Advisory Committee has considered the reports of the Secretary-General on the implementation of the global field support strategy. UN 180 - نظرت اللجنة الاستشارية في تقارير الأمين العام بشأن تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    In section II below, the Advisory Committee addresses matters arising from the reports of the Secretary-General on peacekeeping operations, including, where relevant, reference to recommendations or observations of the Board of Auditors. UN وفي الفرع الثاني أدناه، تتناول اللجنة الاستشارية المسائل المنبثقة عن تقارير الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام، بما في ذلك، عند سريانه، إشارة إلى التوصيات والملاحظات الصادرة عن مجلس مراجعي الحسابات.
    :: Responding to reports of the Secretary-General on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran submitted to the General Assembly and the Human Rights Council UN :: الرد على تقارير الأمين العام بشأن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية المقدمة إلى الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان
    UNEP and UNDP also provided inputs to the reports of the Secretary-General on supporting increased enforcement and compliance capabilities. UN كما يساهم برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بمدخلات في تقارير الأمين العام بشأن دعم زيادة قدرات الإنفاذ والامتثال.
    20. For its consideration of agenda item 8, the Committee had before it the reports of the Secretary-General on: UN 20 - وللنظر في البند 8 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي:
    19. For consideration of items 7 and 8, the Committee had before it the reports of the Secretary-General on: UN 19 - وللنظر في البندين 7 و 8، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي:
    131. The hope was expressed that future reports of the Secretary-General on this subject would contain more reporting on coordination in the area of technological innovation. UN 131 - وأعرب عن الأمل بأن تتضمن تقارير الأمين العام بشأن هذا الموضوع في المستقبل معلومات أكثر عن التنسيق في مجال الابتكارات التكنولوجية.
    117. One representative drew the attention of the Commission to the reports of the Secretary-General on gender mainstreaming. UN 117- ولفت أحد الممثلين انتباه اللجنة إلى تقارير الأمين العام بشأن تعميم المنظور الجنساني.
    The Council decided that the reports of the Secretary-General on Guinea-Bissau would from now on be issued every six months, with an oral briefing provided by the Secretariat to the Council every three months. UN وقرر المجلس أن تصدر تقارير الأمين العام بشأن غينيا - بيساو منذ ذلك الحين فصاعدا كل ستة أشهر على أن تقدم الأمانة العامة إحاطة شفوية إلى المجلس كل ثلاثة أشهر.
    22. For its consideration of agenda item 8, the Committee had before it the reports of the Secretary-General on: UN 22 - وللنظر في البند 8 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي:
    20. For its consideration of agenda item 6, the Committee had before it the reports of the Secretary-General on: UN 20 - وللنظر في البند 6 من جدول الأعمال، كان معروضا على اللجنة تقارير الأمين العام بشأن ما يلي:
    The reports of the Secretary-General on country situations with peacekeeping missions have increasingly included child protection issues as a specific aspect of the reports. UN وتشمل تقارير الأمين العام بشأن حالات البلدان التي توجد بها بعثات حفظ السلام بصورة متزايدة قضايا حماية الطفل باعتبارها جانبا محددا من هذه التقارير.
    :: See reports of the Secretary-General on human resources (E/2009/75) and functioning of the RC system (E/2009/76 and E/2010/53) Direction IV.A-7 UN :: انظر تقارير الأمين العام بشأن الموارد البشرية E/2009/75 وبشأن أداء نظام المنسقين المقيمين E/2009/76 و E/2010/53
    However, the format of the Secretary-General's reports on the implementation of recommendations of the Board could be better structured in order to facilitate cross-referencing with the reports of the Board. UN ولكن من الممكن تنظيم شكل تقارير الأمين العام بشأن تنفيذ توصيات المجلس تنظيما أفضل لتيسير الإحالات المرجعية إلى تقارير المجلس.
    78. Matters arising from the reports of the SecretaryGeneral on peacekeeping operations and other peacekeeping matters were addressed, for the most part, in the Advisory Committee's general report (A/59/736). UN 78 - واستطرد يقول إن الأمور الناشئة عن تقارير الأمين العام بشأن عمليات حفظ السلام والأمور الأخرى المتعلقة بحفظ السلام يتناولها، في معظمها، التقرير العام للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/59/736).
    He also drew attention to the reports of the Secretary-General concerning the Logistics Base in Brindisi, Italy. UN ٤١ - ولفت الانتباه أيضا إلى تقارير اﻷمين العام بشأن قاعدة السوقيات في برنديزي بإيطاليا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus