"تقارير البعثات القطرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • country mission reports
        
    All country mission reports contain a chapter on administrative immigration detention. UN وتتضمن جميع تقارير البعثات القطرية فصلاً يتعلق بالاحتجاز الإداري للمهاجرين.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    All of these topics were usually addressed in detail in the context of specific country mission reports. UN ومن المعتاد أن تُعالج جميع تلك المواضيع في سياق تقارير البعثات القطرية المحددة.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    The comments of the State concerned shall be included as an addendum to country mission reports. UN وتدرج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية.
    The modalities of how the comments of the State concerned would be included as an addendum to the country mission reports of mandate holders as required by the review outcome were raised. UN وتناول المشاركون طرائق دمج تعليقات الدولة المعنية كإضافة إلى تقارير البعثات القطرية المقدمة من أصحاب الولايات على نحو ما تقتضيه نتيجة الاستعراض.
    In the first phase, information is being gathered from a limited number of sources currently available in the public domain, including the country mission reports of the Representative. UN وفي المرحلة اﻷولى، تم جمع المعلومات من عدد محدود من المصادر المتاحة حاليا في الميدان العام، بما في ذلك تقارير البعثات القطرية التي يعدها ممثل اﻷمين العام.
    Agencies country mission reports indicated that United Nations system representatives at the country level were concerned that many practices and procedures of their respective organizations were not yet fully harmonized. UN ١٥١ - أوضحت تقارير البعثات القطرية أن ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري قد أعربوا عن قلقهم ﻷن ممارسات وإجراءات عديدة لمنظماتهم لم يجر تنسيقها بالكامل.
    Agencies 154. country mission reports indicated that United Nations system representatives at the country level were concerned that many practices and procedures of their respective organizations were not yet fully harmonized. UN ١٥٤ - أوضحت تقارير البعثات القطرية أن ممثلي منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري قد أعربوا عن قلقهم ﻷن ممارسات وإجراءات عديدة لمنظماتهم لم يجر تنسيقها بالكامل.
    Thus, for example, country mission reports have investigated killings by rebel and insurgent groups, paramilitary groups, militias, vigilantes, death squads, criminal gangs, bandits, mobs, family members and private individuals. UN وعليه، بحثت تقارير البعثات القطرية على سبيل المثال أعمال القتل على أيدي جماعات متمردة وثائرة وجماعات شبه عسكرية والميليشيات وجماعات القصاص الأهلية وفِرَق الموت وعصابات المجرمين وقطاع الطرق والغوغاء والأسر والأفراد.
    The national human rights institutions could make statements immediately after the State under review at the universal periodic review and after the States concerned during the presentation of country mission reports under special procedures. UN وفي وسع المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان أن تدلي ببيانات فورا بعد الدولة التي هي موضوع الاستعراض عند القيام بالاستعراض الدوري الشامل وبعد الدول المعنية خلال تقديم تقارير البعثات القطرية بموجب الإجراءات الخاصة.
    3. Drawing upon research reports, treaty body findings, as well as the mandate's country mission reports, the report examines the causes, conditions and consequences of women's incarceration. UN 3 - واستناداً إلى تقارير بحثية، واستنتاجات توصلت إليها هيئات منشأة بمعاهدات، وكذلك تقارير البعثات القطرية الصادرة بتكليف، يتناول التقرير أسباب سَجْن النساء وظروفه وعواقبه.
    13. Welcomes the increased engagement between the special procedures and national human rights institutions, including during country and follow-up visits and on thematic reports, and encourages the deepening of such engagement, including through the participation of national human rights institutions following the presentation of country mission reports to the Human Rights Council; UN 13- يرحب بزيادة التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بما في ذلك التعاون أثناء الزيارات القطرية وزيارات المتابعة وفي التقارير المواضيعية، ويشجع على تعميق هذا التعاون بطرق منها مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عقب عرض تقارير البعثات القطرية على مجلس حقوق الإنسان؛
    13. Welcomes the increased engagement between the special procedures and national human rights institutions, including during country and follow-up visits and on thematic reports, and encourages the deepening of such engagement, including through the participation of national human rights institutions following the presentation of country mission reports to the Human Rights Council; UN 13- يرحب بزيادة التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان بما في ذلك التعاون أثناء الزيارات القطرية وزيارات المتابعة وفي التقارير المواضيعية، ويشجع على تعميق هذا التعاون بطرق منها مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عقب عرض تقارير البعثات القطرية على مجلس حقوق الإنسان؛
    20. Welcomes the increased engagement between the special procedures and national human rights institutions, including during country and follow-up visits and on thematic reports, and encourages the deepening of such engagement, including through the participation of national human rights institutions following the presentation of country mission reports to the Human Rights Council; UN 20- يرحب بتزايد التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك خلال الزيارات القطرية وزيارات المتابعة وفي التقارير المواضيعية، ويشجع على تعميق هذا التعاون بطرق منها مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عقب عرض تقارير البعثات القطرية على مجلس حقوق الإنسان؛
    20. Welcomes the increased engagement between the special procedures and national human rights institutions, including during country and follow-up visits and on thematic reports, and encourages the deepening of such engagement, including through the participation of national human rights institutions following the presentation of country mission reports to the Human Rights Council; UN 20- يرحب بتزايد التعاون بين الإجراءات الخاصة والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بما في ذلك خلال الزيارات القطرية وزيارات المتابعة وفي التقارير المواضيعية، ويشجع على تعميق هذا التعاون بطرق منها مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان عقب عرض تقارير البعثات القطرية على مجلس حقوق الإنسان؛
    In one of his country mission reports, the former Special Rapporteur, Leandro Despouy, emphasized that lack of adequate training and professional knowledge also means that judges are more easily influenced. UN وقد شدد المقرر الخاص السابق، لياندرو ديسبوي، في أحد تقارير البعثات القطرية التي أعدها، على أن الافتقار إلى التدريب الكافي والمعارف المهنية يعني أيضاً أنه من الأسهل التأثير في القضاة().
    Contact with NHRIs should not be limited to specific events (such as country visits or submission of country mission reports to the Human Rights Council), but should be based on a mutually reinforcing flow of information. UN ولا ينبغي أن يقتصر الاتصال بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على مناسبات محددة (مثل الزيارات القطرية أو تقديم تقارير البعثات القطرية إلى مجلس حقوق الإنسان)، وإنما ينبغي أن يستند هذا الاتصال إلى معلومات متدفقة من الأطراف المعنية يعزز بعضها بعضاً.
    As pointed out in numerous country mission reports there is an urgent need for Governments to reorient, and make more flexible, housing finance institutions and instruments so that lower income groups can access resources. UN ومثلما أشير إلى ذلك في عدد من تقارير البعثات القطرية()، فإن هناك حاجة مُلحة إلى أن تعيد الحكومات توجيه المؤسسات والآليات المختصة بالتمويل السكني، وتحثها على إتباع إجراءات تتسم بأكثر مرونة، كي تتمكن الفئات المنخفضة الدخل من الحصول على الموارد اللازمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus