"تقارير الظل" - Traduction Arabe en Anglais

    • shadow reports
        
    • alternative reports
        
    • shadow reporting
        
    Monitoring and Evaluation Project of the International Council of AIDS Service Organizations (ICASO), which supported the development of shadow reports. UN كما شارك في مشروع الرصد والتقييم التابع للمجلس الدولي للمنظمات المعنية بالإيدز، الذي دعم وضع تقارير الظل.
    This lead to the submission of 20 shadow reports. UN ونتج عن ذلك تقديم 20 من تقارير الظل.
    Such initiatives included the involvement of Afro-descendant youths in the preparation of shadow reports to the United Nations monitoring bodies, participation in the drafting of bills against racism, the monitoring of mass media and involvement in census data to guarantee a better visibility of people of African descent. UN وشملت هذه المبادرات إشراك الشباب المنحدرين من أصل أفريقي في إعداد تقارير الظل وتقديمها إلى هيئات الرصد التابعة للأمم المتحدة، والمشاركة في صياغة مشاريع قوانين لمكافحة العنصرية، ورصد مشاركة وسائط الإعلام في بيانات عمليات التعداد السكاني لضمان رؤية أفضل للأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي.
    shadow reports on States parties' implementation of the Covenant were a useful way of acquiring a fuller picture of the human rights situation on the ground, and the submission of such reports by NHRIs should be encouraged. UN ورأى أن تقارير الظل عن تنفيذ الدول الأطراف للعهد هي طريقة ناجحة لرسم صورة مكتملة أكثر عن حالة حقوق الإنسان على الأرض وأنه ينبغي تشجيع هذه المؤسسات على تقديم هذا النوع من التقارير.
    She wondered why no information on women whose gender identity had been reassigned was included in the report, as alternative reports referred to the problems experienced by those women. UN وتساءلت لماذا لم تُدرج في التقرير أية معلومات عن النساء اللائي أُعيد تحديد هويتهن الجنسانية، حيث تشير تقارير الظل غالباً إلى المشاكل التي يعاني منها هؤلاء النساء.
    The Government had enjoyed good cooperation with NGOs in preparing the report, to which some of them had contributed actively, while others had preferred to draft their own shadow reports. UN وقد حظت الحكومة بتعاون وثيق مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقرير، فأسهمت بعضها فيه بفعالية بينما فضلت منظمات أخرى صياغة تقارير الظل الخاصة بها.
    They provided data to supplement national reports, engaged in national reporting workshops and produced shadow reports. UN كما طرحت بيانات لتكميل التقارير الوطنية وشاركت في حلقات العمل التي تفيد عما يتم على المستوى الوطني وفي إصدار تقارير الظل.
    WRI also campaigned to include information on widows in shadow reports by countries and organizations to the Commission on the Elimination of Discrimination against Women. UN وقامت المنظمة أيضاً بحملة من أجل تضمين معلومات عن الأرامل في تقارير الظل التي تقدمها البلدان والمنظمات إلى لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. To enlist the collaboration of civil society organizations in the work of preparing national reports on human rights, and to encourage them to write shadow reports; UN 4- إشراك منظمات المجتمع المدني في إعداد التقارير الوطنية الخاصة بحقوق الإنسان وتشجيعها على كتابه تقارير الظل.
    (b) That contributions to alternative or shadow reports be made to reflect the situation of women and girls with disabilities; UN (ب) تقديم مساهمات في التقارير البديلة أو تقارير الظل لعكس حالة النساء والفتيات ذوات الإعاقة؛
    Also, institutions including human rights institutions, researchers, and NGO's active within gender equality both nationally and internationally have been encouraged to contribute to the report through shadow reports annexed to the official report. UN وشُجعت أيضا المؤسسات، ومنها مؤسسات حقوق الإنسان ومنظمات الباحثين والمنظمات غير الحكومية الناشطة في مجال المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والدولي على السواء، على المساهمة في التقرير من خلال تقارير الظل المرفقة بالتقرير الرسمي.
    :: 1999-2006 Presented alternative ( " shadow " ) reports to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women; UN :: 1999-2006: قدمت تقاريرَ بديلة ( " تقارير الظل " ) إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Belgium, Liberia and the Netherlands have formally provided for shadow reports of civil society organizations to be produced as part of monitoring mechanisms, and in Austria civil society actors are given the opportunity to comment on the annual implementation report. UN وقد أتاحت بلجيكا وليبريا وهولندا بشكل رسمي إصدار تقارير الظل الخاصة بمنظمات المجتمع المدني كجزء من آليات الرصد. وفي النمسا تمنح الفرصة للجهات الفاعلة في المجتمع المدني للتعليق على تقرير التنفيذ السنوي.
    At the Indigenous Law Centre, she has overseen the preparation of indigenous shadow reports for submission to the Human Rights Committee regarding the International Covenant on Civil and Political Rights, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, the Committee on the Rights of the Child and the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وفي مركز قانون الشعوب الأصلية، أشرفت على تقديم تقارير الظل عن الشعوب الأصلية إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان فيما يتصل بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    During the period 2008-2011, the organization made numerous submissions of shadow reports to United Nations treaty bodies and stakeholder submissions to the Human Rights Council. UN خلال الفترة 2008-2011، قدمت المنظمة العديد من تقارير الظل إلى هيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات ومن عروض الأطراف صاحبة المصلحة إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Civil society organizations also contribute to the implementation of international human rights instruments in Indonesia by providing " shadow reports " to the United Nations (UN) treaty bodies and related committees. UN وتساهم منظمات المجتمع المدني أيضاً في تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في إندونيسيا من خلال توفير " تقارير الظل " إلى هيئات معاهدات الأمم واللجان ذات الصلة.
    26. A number of participants agreed that Governments should be encouraged to report more fully on the situation of minorities in their countries, and that " shadow reports " of nongovernmental organizations to the treaty bodies were to be encouraged. UN 26- ووافق عدد من المشاركين بأنه يتعين تشجيع الحكومات على وضع تقارير أكثر إفاضة بشأن أوضاع الأقليات في بلدانها، وتشجيع " تقارير الظل " التي تقدمها المنظمات غير الحكومية للهيئات المؤسسة بمقتضى المعاهدة.
    Support was also provided in connection with the preparation of civil society " shadow " reports and United Nations country team reports submitted to the Committee. UN وقُدم الدعم أيضا فيما يتصل بإعداد تقارير " الظل " () الخاصة بالمجتمع المدني وتقارير أفرقة الأمم المتحدة القُطرية المقدمة إلى اللجنة.
    130. NGOs and civil society should engage with States on the applicable laws, and use all available entry points on the international front (such as shadow reports) to raise problems that are encountered with the status quo. UN 130- ينبغي أن تعمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مع الدول على القوانين الواجبة التطبيق، وأن تستخدم جميع المداخل الهامة على الصعيد الدولي (مثل تقارير الظل) لطرح المشكلات القائمة حالياً.
    Regional practical course on alternative reports and follow-up to the recommendations of the Committee on the Rights of the Child, organized by the Arab Resources Collective, with the participation of numerous Lebanese and Arab nongovernmental organizations; UN - ورشة عمل إقليمية في لبنان حول " تقارير الظل " ومتابعة توصيات اللجنة الدولية لحقوق الطفل، تنظيم ورشة الموارد العربية، وبمشاركة عدد من الجمعيات الأهلية اللبنانية والعربية.
    The Government has always advocated collaboration with civil society in the reporting process as far as possible, while at the same time respecting the principle and value of civil society independence and autonomy in reporting or shadow reporting. UN وقد ظلت الحكومة تؤيّد دائماً التعاون مع المجتمع المدني في عملية إعداد وتقديم التقارير بقدر الإمكان، وفي الوقت نفسه مراعاة مبدأ وقيمة استقلال المجتمع المدني وانفصاله ذاتياً عند تقديم التقارير أو تقارير الظل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus