"تقارير المراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • oversight reports
        
    • observation reports
        
    • surveillance reports
        
    • oversight report
        
    All relevant issues arising from oversight reports and the follow-up measures taken are presented to the UNDP Executive Board. UN فجميع المسائل ذات الصلة الناشئة عن تقارير المراقبة المقدمة وتدابير المتابعة المتخذة تعرض على المجلس التنفيذي للبرنامج.
    Several organizations had pointed out that their own procedures for handling oversight reports already implemented the recommendation in various ways. UN وأشارت عدة منظمات إلى أن الإجراءات الخاصة بها التي تناول تقارير المراقبة نفّذت بالفعل تلك التوصية بطرق مختلفة.
    Enhancing the governance oversight role: structure, working methods and practices on handling oversight reports UN تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة
    Timely submission of observation reports to the Secretary-General UN تقديم تقارير المراقبة في حينها إلى مجلس الأمن
    Timely submission of observation reports to the Secretary-General UN تقديم تقارير المراقبة في حينها إلى الأمين العام
    31. surveillance reports for many countries outside of Africa indicate that malaria declined during the decade 1997-2006. UN 31 - وتشير تقارير المراقبة لعدة بلدان خارج أفريقيا إلى تراجع الملاريا خلال العقد 1997-2006.
    Recommendations of oversight reports continue to be incorporated into the programming cycle where appropriate. UN ولا يزال يجري العمل على إدماج توصيات تقارير المراقبة في دورة البرمجة، كلما كان ذلك مناسبا.
    UNDP, UNFPA and UNOPS: Internal oversight reports UN برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وصندوق اﻷمم المتحــدة للسكان، ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع: تقارير المراقبة الداخلية
    He would like to hear an elaboration of the view of ACC expressed in paragraph 7 of the report that continuous pressure for the provision of information through internal oversight reports gave impetus to increased micro-management. UN وذكر أنه يرغب في الاستماع إلى تفصيل لرأي اللجنة الوارد بالفقرة ٧ من التقرير والقائل بأن استمرار الضغط الممارس لتقديم المعلومات من خلال تقارير المراقبة الداخلية يعطي زخما لزيادة اﻹدارة الجزئية.
    The report notes that organizations could learn from each other through more active identification of good practices and by making oversight reports a means for disseminating information about good practices throughout the United Nations system. UN ويلاحظ التقرير أن المؤسسات تستطيع أن تتعلم بعضها من بعض بزيادة التحديد الفعال للممارسات الجيدة وبجعل تقارير المراقبة وسيلة لنشر المعلومات عن الممارسات الجيدة في كافة أنحاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nevertheless, oversight reports should normally point to matters that needed correction; there was no intention in the recommendation to have oversight mechanisms pull their punches and gloss over problems. UN ومع ذلك، ينبغي أن تشير تقارير المراقبة عادة إلى المسائل التي تحتاج إلى تصحيح؛ ولا تنطوي التوصية على أية نية لجعل آليات المراقبة تُمسك عن توجيه ضرباتها وتتستر على المشاكل.
    Such an analysis would put the reports in a system-wide context and assist Member States in making comparisons between oversight reports of the different organizations. UN ومثل هذا التحليل سيضع التقارير في سياق شامل للمنظومة ويساعد الدول اﻷعضاء على عقد مقارنات بين تقارير المراقبة للمنظمات المختلفة.
    JIU/REP/2001/4* Enhancing governance oversight role: Structure, working methods and practices on handling oversight reports UN JIU/REP/2001/4* تعزيز دور المراقبة الادارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة
    C. oversight reports to management UN جيم - تقارير المراقبة المقدمة إلى الإدارة
    The Secretariat has observed, however, that Member States have not communicated to the Agency the need to increase efforts in the presentation of oversight reports to them. UN بيد أن الأمانة العامة لاحظت أن الدول الأعضاء لم تخطر الوكالة بالحاجة إلى زيادة الجهود المبذولة لعرض تقارير المراقبة عليها.
    To that end, oversight reports needed to be geared to the genuine needs of the participating organizations, and that was an area in which her delegation believed that JIU could improve its approach. UN ولهذه الغاية يلزم ربط تقارير المراقبة بالاحتياجات الفعلية للمنظمات المشاركة، وهذا مجال يعتقد وفدها أن بإمكان وحدة التفتيش المشتركة أن تدخل تحسينا في نهجها في هذا الشأن.
    UNFPA informed the Board that the matter remained outstanding pending the conclusion of the UNDP audit and other oversight reports on the matter. UN وأبلغ الصندوق مجلس مراجعة الحسابات أن المسألة لا تزال قائمة ريثما تنتهي عملية مراجعة حسابات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبقية تقارير المراقبة بشأن هذه المسألة.
    Timely submission of observation reports to the Secretary-General UN تقديم تقارير المراقبة في حينها إلى مجلس الأمن
    Timely submission of observation reports to the Secretary-General UN تقديم تقارير المراقبة في حينها إلى مجلس الأمن
    Timely submission of observation reports to the Secretary-General UN تقديم تقارير المراقبة في حينها إلى مجلس الأمن
    So, uh, I checked all the electronic surveillance reports from the Westport kidnapping. Open Subtitles بالتالي فحصت تقارير المراقبة الإلكترونية من اختطاف ويستبورت
    Moreover, any internal oversight report should clearly indicate which recommendations the Executive Head believed were for information purposes only and which required action by an appropriate legislative organ. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي ﻷي تقرير من تقارير المراقبة الداخلية أن يبين بوضوح أي من توصياتها يرى الرئيس التنفيذي أنها لغرض العلم فقط وأي منها يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجهاز التشريعي الملائم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus