"تقارير بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports under
        
    • reports in accordance with
        
    • report under
        
    • reporting under
        
    • reported under
        
    During inspection and soon after it, Iraq submitted to the Commission reports under this format for all relevant facilities. UN وأثناء التفتيش وعقب ذلك مباشرة، قدم العراق إلى اللجنة تقارير بموجب هذا النموذج لجميع المرافق ذات الصلة.
    The Government has submitted reports under those treaties and has appeared before the various monitoring bodies established thereunder. UN وقدمت الحكومة تقارير بموجب هذه المعاهدات، ومثلت أمام هيئات الرصد ذات الصلة المنشأة بموجب تلك المعاهدات.
    It has submitted reports under these treaties and has appeared before the respective monitoring bodies. UN وقدم البلد أيضاً تقارير بموجب هذه المعاهدات ومثُل أمام هيئات الرصد ذات الصلة.
    5. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted; UN ٥ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم؛
    Some countries that are not yet States Parties have indicated that they would be willing to report under Article 7 on a voluntary basis. UN وقد أشارت بعض البلدان التي لم تصبح دولاً أطرافاً إلى أنها ستكون على استعداد لتقديم تقارير بموجب المادة 7 على أساس طوعي.
    It has also submitted reports under these treaties and has appeared before the respective monitoring bodies. UN وقدم البلد أيضاً تقارير بموجب هذه المعاهدات ومثل أمام هيئات الرصد ذات الصلة.
    It has also submitted reports under these treaties and has appeared before the various monitoring bodies established thereunder. UN وقدمت جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أيضا تقارير بموجب هذه المعاهدات ومُثل مندوبون لها أمام هيئات الرصد التي أنشئت وفقا لها.
    What arrangements are in place concerning the submission of reports under article 40 of the Covenant by the People's Republic of China for the Macau Special Administrative Region after 19 December 1999? UN 1- ما هي التدابير المتخذة فيما يتعلق بتقديم جمهورية الصين الشعبية تقارير بموجب المادة 40 من العهد عن إقليم ماكاو الإداري الخاص بعد 19 كانون الأول/ديسمبر 1999؟
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rules 64 and 67 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع الحالات التي لم تقدم فيها تقارير بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي.
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rules 64 and 67 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع الحالات المنطوية على عدم تقديم تقارير بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي.
    81. Since May 1994, Cambodia has started to prepare reports under the various United Nations human rights conventions to which it has acceded. UN ٨١ - منذ أيار/مايو ١٩٩٤، بدأت كمبوديا في إعداد تقارير بموجب اتفاقيات اﻷمم المتحدة المختلفة لحقوق اﻹنسان التي انضمت اليها.
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rules 64 and 67 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم تقارير بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي.
    Timor-Leste has also ratified, without reservations, CEDAW and its Optional Protocol and is currently preparing reports under those treaty instruments. UN كما صدقت تيمور - ليشتي، دون تحفظ، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى البروتوكول الاختياري للاتفاقية، وتعكف حاليا على إعداد تقارير بموجب هذين الصكين التعاهديين.
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of nonsubmission of reports under rules 64 and 67 of these rules. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع الحالات التي لم تقدم فيها تقارير بموجب المادتين 64 و67 من هذا النظام الداخلي.
    1. At each session, the Secretary-General shall notify the Committee of all cases of non-submission of reports under rules 65 and 69. UN 1- يقوم الأمين العام، في كل دورة، بإخطار اللجنة بجميع حالات عدم تقديم تقارير بموجب المادتين 65 و69 من هذا النظام الداخلي.
    41. The conduct of reviews under Article 8 of the Kyoto Protocol and the guidelines adopted thereunder would depend on whether reports under Article 7 of the Kyoto Protocol are required to be submitted for the period covering the gap. UN 41- سوف يتوقف إجراء استعراضات بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو والمبادئ التوجيهية المتعمدة في هذا الصدد على ما إذا كان مطلوبا تقديم تقارير بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو عن الفترة التي تشمل الفجوة.
    If reports under Article 7 covering the gap period have to be submitted, complications may arise during the review, as there may be disagreement between the Party and the expert review team about what supplementary information needs to be reported on and reviewed. UN وإذا كان يلزم تقديم تقارير بموجب المادة 7 تشمل فترة الفجوة، فقد تنشأ تعقيدات خلال الاستعراض، لأنه قد يحصل خلاف بين الطرف وفريـق خبراء الاستعـراض بشأن المعلومات الإضافية اللازم الإبلاغ عنها واستعراضها.
    The Comprehensive Reporting Calendar would be consistent with the existing legal obligations to submit reports under the treaties, the original object and purpose of which is to ensure a periodic review of the implementation of the treaties by every State party, without exception and without discrimination, in a way that the current process is unable to guarantee. UN سوف يكون التقويم الشامل لتقديم التقارير متوافقا مع الالتزامات القانونية الحالية لتقديم تقارير بموجب معاهدات، التي يتمثل هدفها وغرضها الأصلي في ضمان استعراض دوري لتنفيذ المعاهدات من قِبل كل دولة من الدول الأطراف، دون استثناء ودون تمييز، على نحو لا تستطيع العملية الحالية ضمانه.
    5. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention in view of the high number of reports not submitted; UN ٥ - تحث الدول اﻷطراف على الوفاء التام بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما في ذلك التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم؛
    8. Urges States parties to comply strictly with their obligations under the Convention, including their obligation to submit reports in accordance with article 19 of the Convention, in view of the high number of reports not submitted, and invites States parties to incorporate a gender perspective and information concerning children and juveniles when submitting reports to the Committee against Torture; UN 8 - تحث الدول الأطراف على الوفاء التام بالتزاماتها المقررة بموجب الاتفاقية، بما فيها التزامها بتقديم تقارير بموجب المادة 19 من الاتفاقية، بالنظر إلى العدد الكبير من التقارير التي لم تقدم، وتدعو الدول الأطراف إلى إدراج منظور جنساني ومعلومات عن الأطفال والأحداث عند تقديم التقارير إلى اللجنة؛
    Nine of these States had not submitted a report under resolution 1455. UN وكانت تسع من هذه الدول لم تقدم تقارير بموجب القرار 1455.
    For example, inventory, land and buildings and revenue are treated in opposite ways by organizations reporting under the same accounting framework. UN فعلى سبيل المثال، يعالَج المخزون والأراضي والأبنية والإيرادات بطرق متضادة من جانب المنظمات التي تقدم تقارير بموجب الإطار المحاسبي ذاته.
    Twenty nine had not reported under resolution 1455, subsequently six have done so. UN ولم تقدم تسع وعشرون دولة تقارير بموجب القرار 1455، إلا أن ستا منها قدمت تقارير بعد ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus