"تقارير تفيد بأن بعض" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports that some
        
    • reports that certain
        
    At the same time, there are reports that some may have taken no action to prevent the violence or, worse still, may have participated in it. UN وفي الوقت نفسه، هناك تقارير تفيد بأن بعض الضباط لم يتخذوا أي إجراء لمنع العنف، بل والأسوأ من ذلك، أنهم ربما شاركوا فيه.
    RUF also expressed concern about reports that some of its detained members had died in custody. UN وأعربت الجبهة المتحدة الثورية أيضا عن قلقها بشأن تقارير تفيد بأن بعض أعضائها المحتجزين توفوا في الاحتجاز.
    It is concerned by reports that some areas have been remined. UN ويساور اللجنة القلق لورود تقارير تفيد بأن بعض المناطق قد أعيد تلغيمها.
    There are reports that some of these weapons may be falling into the hands of criminal and terrorist groups operating in the area. UN وثمة تقارير تفيد بأن بعض هذه الأسلحة قد يقع في أيدي جماعات إجرامية وإرهابية عاملة في المنطقة.
    There are, however, reports that certain men of military age were allowed to leave on payment of DM 1,000. UN إلا أن هناك تقارير تفيد بأن بعض الرجال ممن هم في سن الخدمة العسكرية يسمح لهم بالمغادرة عند دفع ٠٠٠ ١ مارك ألماني.
    There are reports that some armament was distributed recently to civilians in Bujumbura and elsewhere. UN وثمة تقارير تفيد بأن بعض اﻷسلحة وزعت مؤخرا على المدنيين في بوجومبورا وأماكن أخرى.
    There are reports that some peasants have already been shot. Open Subtitles هناك تقارير تفيد بأن بعض الفلاحين قد تم إطلاق النار عليهم.
    OHCHR received reports that some of those evacuees were tortured and ill-treated during their interrogation by members of the security branches at the Al-Andalus school facility. UN وتلقت المفوضية تقارير تفيد بأن بعض هؤلاء الأشخاص الذين تم إجلاؤهم تعرضوا للتعذيب وسوء المعاملة خلال استجوابهم من قبل أعضاء فروع الأمن في مبنى مدرسة الأندلس.
    81. I have noted reports that some Darfur movements might have been operating in Southern Sudan, and I acknowledge statements of SPLM that it would not provide support to any Darfur movement. UN 81 - وقد لاحظت تقارير تفيد بأن بعض حركات دارفور ربما كانت تقوم بتحركات في جنوب السودان.
    However, as the opposition takes control of some of the towns and cities, there are reports that some migrant workers are actually returning to Libya. UN غير أنه، مع سيطرة المعارضة على بعض البلدات والمدن، وردت تقارير تفيد بأن بعض العمال المهاجرين يعودون في الواقع إلى ليبيا.
    4. There are reports that some African countries have been asked to join the Zairian Army. UN ٤ - ثمة تقارير تفيد بأن بعض البلدان اﻷفريقية قد طلب منها الانضمام الى الجيش الزائيري.
    Following reports that some militia leaders may have taken refuge in a neighbouring country, MONUC has urged the Transitional Government to issue international arrest warrants for them. UN وفي أعقاب تقارير تفيد بأن بعض قادة الميليشيات قد لجأوا إلى بلد مجاور، حثت البعثة الحكومة الانتقالية على إصدار تصاريح اعتقال دولية بخصوصهم.
    98. The Special Rapporteur's satisfaction with the recent passage of comprehensive amnesty legislation in Croatia has been mitigated by reports that some beneficiaries have been rearrested on charges similar to the ones for which they were originally held, or on charges not previously made. UN ٨٩- وتضاءل ارتياح المقررة الخاصة لصدور تشريع عفو شامل مؤخراً في كرواتيا بسبب تقارير تفيد بأن بعض المستفيدين من قانون العفو قد أعيد القبض عليهم بتهم مماثلة للتهم التي قبض عليهم بسببها في اﻷصل، أو بتهم لم توجه إليهم من قبل.
    There are reports that some Somali asylum-seekers falsely claimed to be MidganMadibhan, or members of other sab groups, in order to enhance the prospects of success in their applications. UN 30- وهناك تقارير تفيد بأن بعض طالبي اللجوء من الصوماليين ادعوا كذباً بأنهم من الميدغان - الماديبهان، أو بأنهم أفراد ينتمون إلى جماعات الساب الأخرى من أجل تعزيز إمكانية نجاحهم في تقديم طلباتهم.
    The " RSK " authorities had previously held regular evacuation drills, and there are reports that some of the refugees may have been forced into leaving against their will. UN وقد سبق أن أجرت سلطات " جمهورية كرايينا الصربية " تدريبات إجلاء منتظمة، وثمة تقارير تفيد بأن بعض اللاجئين ربما يكونون قد أرغموا على الرحيل على غير ارادتهم.
    The Group is investigating reports that some former PARECO elements in North Kivu that have deserted FARDC have now linked up with FDLR units. UN ويجري الفريق تحريات بشأن تقارير تفيد بأن بعض العناصر السابقة في ائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين في كيفو الشمالية الذين فروا من القوات المسلحة انضموا حاليا إلى وحدات القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    230. The Monitoring Group is also investigating reports that some Governments may participate indirectly in arms embargo violations through payments to the Eritrean Government. UN 230 - ويحقق فريق الرصد أيضا في تقارير تفيد بأن بعض الحكومات قد تُسهم بصورة غير مباشرة في انتهاك حظر توريد الأسلحة عن طريق دفع أموال إلى الحكومة الإريترية.
    A certain number of Serbs resident in areas under the control of the Bosnian Serb de facto authorities do not support the terrorization of non-Serbs and their displacement, and there are reports that some troops and or police were unwilling to assist in recent expulsions from the Bijeljina area. UN ٢٤ - وهناك عدد معين من الصرب المقيمين في المناطق الواقعة تحت سيطرة سلطات اﻷمر الواقع الصربية البوسنية لا يؤيدون ترويع اﻷهالي من غير الصرب أو تشريدهم، بل إن هناك تقارير تفيد بأن بعض الجنود و/أو أفراد الشرطة كانوا غير راغبين في المساعدة في عمليات الطرد التي جرت مؤخرا في منطقة بييلينا.
    15. The Special Committee was alarmed to receive reports that some of the detainees, already in a poor state of health, had been further ill-treated and punished by the Israeli Prison Service for their participation in the hunger strike. UN 15 - وشعرت اللجنة الخاصة بالانزعاج حين تلقت تقارير تفيد بأن بعض المحتجزين، الذين كانوا بالفعل في حالة صحية سيئة، قد تعرضوا لمزيد من إساءة المعاملة والعقاب من جانب إدارة السجون الإسرائيلية لمشاركتهم في الإضراب عن الطعام.
    247. The Committee is concerned at cases of sexual exploitation of children, including reports that some schoolgirls voluntarily work in conjunction with prostitution rings, while others are forced into prostitution (art. 10). UN 247- ويساور اللجنة قلق إزاء حالات الاستغلال الجنسي للأطفال، بما في ذلك ما ورد من تقارير تفيد بأن بعض فتيات المدارس يقُمن طوعاً بالعمل مع عصابات البغاء بينما يتم إجبار بعض فتيات المدارس الأخريات على ممارسة البغاء (المادة 10).
    The Group is verifying reports that certain FARDC elements used the suspension as a pretext to confiscate minerals, to levy illegal taxes on operators entering mining sites, or simply to take over mining sites. UN ولا يزال الفريق يتحقق من تقارير تفيد بأن بعض عناصر القوات المسلحة استعملت تعليق التعدين ذريعة لمصادرة المعادن، وجباية ضرائب غير قانونية من المستغلين القاصدين مواقع التعدين، أو لوضع اليد على مواقع التعدين بكل بساطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus