"تقارير خاصة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • special reports on
        
    Responses to requests from Parliament and/or parliamentary committees for special reports on human rights UN الرد على الطلبات الواردة من البرلمان أو من لجان برلمانية أو من كليهما لتقديم تقارير خاصة عن حقوق الإنسان.
    The Committee will have before it for information five special reports on regional and thematic activities. UN سيكون معروضاً على اللجنة، للعلم، خمسة تقارير خاصة عن الأنشطة الإقليمية والمواضيعية.
    In accordance with that Article, the Security Council should submit, in addition to the annual report, special reports on issues affecting international peace and security. UN فتلك المادة تنص على أن يقدم مجلس اﻷمن، علاوة على تقريره السنوي، تقارير خاصة عن المسائل التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين.
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    The Chamber may at any time ask the Court to submit special reports on specific areas of financial management, extending its powers of supervision over several fiscal years. UN وأخيراً، يجوز لمجلس النواب أن يكلّفه في أي وقت بتقديم تقارير خاصة عن مجالات محددة من الإدارة المالية، عن طريق تمديد رقابته بحيث تشمل عدّة فترات للميزانية.
    11 monthly reports on Somalia were produced. In addition, 7 special reports on the situation in Libya and 13 thematic reports were produced, including on: Al-Shabaab; Haiti; and the Lord's Resistance Army UN أُعد 11 تقريرا شهريا عن الصومال، و 7 تقارير خاصة عن الوضع في ليبيا و 13 تقريرا مواضيعيا، بينها تقارير عن: حركة الشباب وهايتي وجيش الرب للمقاومة
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    6. special reports on thematic and regional activities. UN 6 - تقارير خاصة عن الأنشطة المواضيعية والإقليمية.
    Responses to requests from Parliament and/or parliamentary committees for special reports on human rights UN :: الرد على طلبات البرلمان و/أو اللجان البرلمانية التي تطلب تقارير خاصة عن حقوق الإنسان
    Indeed, under Article 24 the Security Council shall submit, periodically, special reports on questions of international interest to the General Assembly for its consideration. UN والواقع أن مجلس الأمن، بموجب المادة 24، عليه أن يقدم بصفة دورية تقارير خاصة عن المسائل ذات الاهتمام الدولي للجمعية العامة كي تنظر فيها.
    Could that long delay be justified by the crisis situation prevailing in that country? It should be noted that the Committee was empowered to request special reports on situations of that nature. UN فهل يمكن تبرير هذا التأخير الطويل بالحالة المتأزمة السائدة في ذلك البلد؟ ويجب اﻹشارة إلى أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان مخولة سلطة طلب تقارير خاصة عن الحالات التي من هذا القبيل.
    The Security Council must also ensure that it provides special reports on the questions before it to the General Assembly during the course of the session, pursuant to Article 24, paragraph 3, of the Charter. UN ولا بد لمجلس الأمن أيضا من أن يكفل بأن يقدم تقارير خاصة عن المسائل المعروضة عليه إلى الجمعية العامة خلال الدورة، وفقا للفقرة 3 من المادة 24 من الميثاق.
    Seventh, the Security Council must be charged with the responsibility of preparing special reports on its work to the General Assembly, in addition to its usual annual reports, which are submitted in accordance with Article 24 of the Charter, so as to enable the Assembly to carry out periodic, substantive and comprehensive assessments of the Council's work. UN سابعا، تكليف المجلس تقديم تقارير خاصة عن أعماله إلى الجمعية العامة، بالإضافة إلى تقريره السنوي المعتاد، وفقا للمادة 24 من الميثاق، لتمكينها من إجراء تقييم دوري شامل وموضوعي لأعماله.
    That is why it is important for the Security Council to submit to the General Assembly special reports on specific questions, as needed — for which provision is made in the Charter. UN وهذا هو السبب في أهمية تقديم مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة تقارير خاصة عن مسائل محددة، كلما كان ذلك لازما - وذلك حسبما نص عليه الميثاق.
    This by itself does not meet all the requirements of the Charter and, specifically, the contents of paragraph 1 of Article 15 which stipulates that beside the annual report, the Council shall submit to the General Assembly special reports on questions that threaten international peace and security. UN وهذا وحـــده لا يلبي كـــل مطالب الميثاق، وبالتحديد الفقرة الفرعية اﻷولى من المادة الخامسة عشرة، التي تطلب من مجلس اﻷمن أن يقدم للجمعية العامة أيضا تقارير خاصة عن المسائل التي تهدد السلم واﻷمن الدولييـــن.
    To that effect, the Office continues to work closely with other United Nations entities to prepare the report of the Secretary-General on the coordination of space-related activities within the United Nations system and special reports on selected topics. UN ولهذا الغرض، يواصل المكتب العمل بشكل وثيق مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة من أجل إعداد تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة المتصلة بالفضاء في نطاق منظومة الأمم المتحدة إضافة إلى تقارير خاصة عن مواضيع مختارة.
    (d) Some country teams that prepared special reports on conference follow-up made strategic plans for future support for conference follow-up; UN (د) أن بعض الأفرقة القطرية التي أعدت تقارير خاصة عن متابعة المؤتمرات، وضعت خططا استراتيجية لدعم متابعة المؤتمرات في المستقبل؛
    (c) Monitoring and reviewing developments in ocean affairs and the law of the sea and reporting thereon to the General Assembly through comprehensive annual reports on oceans and the law of the sea and fisheries-related issues, and through special reports on specific topics of current interest; UN (ج) رصد التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات وقانون البحار واستعراضها وإبلاغ الجمعية العامة عنها، من خلال تقارير سنوية شاملة عن المحيطات وقانون البحار وعن المسائل ذات الصلة بمصائد الأسماك، وكذا من خلال تقارير خاصة عن مواضيع محددة تستأثر بالاهتمام في الوقت الراهن؛
    :: Presented special reports on child soldiers in the context of the organization's human rights committee at the fifty-sixth Liberal International Congress held in Belfast, Northern Ireland, 15 to 17 May UN :: قدم التحالف تقارير خاصة عن الجنود الأطفال في سياق لجنة حقوق الإنسان التابعة للمنظمة في المؤتمر الدولي الليبرالي السادس والخمسين المنعقد في بلفاست، أيرلندا الشمالية، خلال الفترة من 15 إلى 17 أيار/مايو
    (c) Monitoring and reviewing developments in ocean affairs and the law of the sea and reporting thereon to the General Assembly through comprehensive annual reports on oceans and the law of the sea and fisheries-related issues, as well as special reports on specific topics of current interest; UN (ج) رصد التطورات الحاصلة في شؤون المحيطات وقانون البحار واستعراضها وإبلاغ الجمعية العامة عنها، من خلال تقارير سنوية شاملة عن المحيطات وقانون البحار وعن المسائل ذات الصلة بمصائد الأسماك، وكذلك من خلال تقارير خاصة عن مواضيع محددة تستأثر بالاهتمام في الوقت الراهن؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus