"تقارير فنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • substantive reports
        
    • technical reports
        
    • of expert reports
        
    :: substantive reports from IMC Executive Council UN :: تقديم تقارير فنية من المجلس التنفيذي للجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    :: substantive reports on JCC tasks UN :: تقديم تقارير فنية عن مهام اللجنة المشتركة لوقف إطلاق النار
    :: substantive reports from the IMC subcommissions UN :: تقارير فنية من اللجان الفرعية التابعة للجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا
    In 2007 alone, there were four extensive technical reports prepared, which provided essential support to States. UN ففي عام 2007 وحده أُعدت أربعة تقارير فنية مطولة، مما وفر دعما أساسيا للدول.
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the Standards for Kosovo UN :: تزويد مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن بأربعة تقارير فنية تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    The Government took a big step to secure the effective implementation of this act in the shape of a decision adopted by the Cabinet of Ministers on 12 April 2006 concerning the production of expert reports on gender issues, for this will greatly facilitate the development of democracy and compliance with the European human rights standards in Ukraine. UN كما اتخذت الحكومة خطوة واسعة لكفالة تنفيذ هذا القانون بفعالية، من خلال قرار اتخذه مجلس الوزراء في 12 نيسان/أبريل 2006 يتعلق بإعداد تقارير فنية عن المسائل الجنسانية، حيث ييسر ذلك إلى حد بعيد تطوير الديمقراطية والامتثال لمعايير حقوق الإنسان الأوروبية في أوكرانيا.
    In addition to financial reports, substantive reports on the missions' activities are provided to the Security Council or the General Assembly, as required, on a regular basis. UN وإلى جانب التقارير المالية، تُقدم بانتظام حسب الاقتضاء، تقارير فنية عن أنشطة البعثات إلى مجلس الأمن أو الجمعية العامة.
    It prepared a total of six substantive reports for the meeting. UN وأعدت اﻷمانة ما مجموعه ستة تقارير فنية من أجل ذلك الاجتماع.
    Policy specialists working in the priority support areas to deliver global programmes will be expected to provide substantive reports on progress achieved, obstacles encountered and lessons learned. UN ومن المتوقع أن يقدم المتخصصون في مجال السياسات العاملون في مجالات الدعم ذات الأولوية لإنجاز البرامج العالمية تقارير فنية عن التقدم المحرز، والعقبات المواجهة، والدروس المستفادة.
    Four substantive reports to be prepared in response to the request of the Working Group; and up to 30 conference room papers on topics considered by the Working Group; UN أربعة تقارير فنية سيتم إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛
    Four substantive reports to be prepared in response to the request of the Working Group; and up to 30 conference room papers on topics considered by the Working Group; UN أربعة تقارير فنية سيتم إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛
    Prepares substantive reports on the implementation of policy decisions of the General Assembly and the Economic and Social Council, including country-level assessments, and provides substantive servicing to the operational activities segment of the Council. UN تعد تقارير فنية عن تنفيذ القرارات المتعلقة بالسياسة العامة التي تتخذها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، بما في ذلك التقييمات القطرية، وتقدم خدمات فنية لجزء اﻷنشطة التنفيذية من دورات المجلس.
    Four substantive reports to be prepared in response to the request of the Working Group and up to 30 conference room papers on topics considered by the Working Group; UN أربع تقارير فنية يجري إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛
    Four substantive reports to be prepared in response to the request of the Working Group; up to 30 conference room papers on topics considered by the Working Group; UN أربع تقارير فنية يجري إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ ما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛
    Four substantive reports to be prepared in response to the request of the Working Group; up to 30 conference room papers on topics considered by the Working Group; UN أربع تقارير فنية يجري إعدادها استجابة لطلب الفريق العامل؛ وما يصل إلى ٣٠ ورقة غرفة اجتماع عن موضوعات ينظر فيها الفريق العامل؛
    In support of these intergovernmental deliberations, the Department prepared substantive reports and convened expert group meetings and the United Nations Development Cooperation Forum on the theme of employment and decent work. UN ودعما لهذه المداولات الحكومية الدولية، أعدت الإدارة تقارير فنية وعقدت اجتماعات لأفرقة الخبراء ومنتدى التعاون الإنمائي للأمم المتحدة لدراسة موضوع العمالة والعمل اللائق.
    In preparation for the fourth and fifth sessions of the COP, legal substantive reports were produced on matters pertaining to outstanding issues such as the annexes on conciliation and arbitration procedures for the settlement of disputes, and the resolution of questions on the implementation of the Convention. UN وتحضيراً للدورتين الرابعة والخامسة لمؤتمر الأطراف أُعدت تقارير فنية قانونية بشأن قضايا متصلة بالمسائل المعلقة مثل المرفقات الخاصة بإجراءات التوفيق والتحكيم لفض النزاعات وحل المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Programme managers are also required to prepare annual substantive reports for submission to the Programme Planning and Budget Division on the implementation of activities/services provided from each general trust fund. UN كما أن على مديري البرامج إعداد تقارير فنية سنوية، لتقديمها الى شعبة تخطيط البرامج والميزانية، تتعلق بتنفيذ اﻷنشطة/ الخدمات المقدمة من كل صندوق استئماني عام.
    4 technical reports to the Provisional Institutions of Self-Government and the Security Council assessing the implementation of the Standards for Kosovo UN تقديم أربعة تقارير فنية إلى مؤسسات الحكم الذاتي المؤقتة ومجلس الأمن تقيّم مدى تنفيذ المعايير المتعلقة بكوسوفو
    technical reports are being published by WHO with the participation of the World Bank. UN وتقوم منظمة الصحة العالمية بنشر تقارير فنية بمشاركة البنك الدولي.
    18. In carrying out this function, expert groups' primary role is to document sanctions violations and to provide accurate and timely technical reports to the Security Council through the sanctions committees. UN 18 - ويتمثل الدور الأساسي لأفرقة الخبراء، في تأديتها لهذه المهمة، في توثيق انتهاكات الجزاءات وتقديم تقارير فنية دقيقة وفي حينها إلى مجلس الأمن من خلال لجان الجزاءات.
    Under the Equal Opportunities Programme run jointly with UNDP, the Ministry of Justice drafted an order on the production of expert reports on legislation from the gender-equality standpoint (approved as Order No. 102/5 on 19 September 2004), with the aim of analyzing the existing domestic legislation to verify its consistency with the international human rights instruments on the realization and exercise of the rights of women and men. UN وفي إطار برنامج تكافؤ الفرص الجاري تنفيذه بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وضعت وزارة العدل مشروع أمر بشأن إعداد تقارير فنية عن التشريعات من منظور المساواة بين الجنسين (صدر بوصفه الأمر رقم 102/5 المؤرخ 19 أيلول/سبتمبر 2004)، بهدف تحليل التشريعات الداخلية القائمة والتحقق من اتساقها مع الصكوك الدولية في مجال حقوق الإنسان من حيث إعمال حقوق المرأة والرجل وممارستها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus