"تقارير مالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • financial reports
        
    • financial reporting
        
    • financial report
        
    • finance reports
        
    • financing reports
        
    • non-financial reports
        
    :: Preparation of IPSAS-compliant financial reports on assets for incorporation into the financial statements of the Organization UN :: إعداد تقارير مالية ممتثلة للمعايير المحاسبية الدولية المتعلقة بالأصول لإدراجها في البيانات المالية للمنظمة
    Thus, the Registry had not received any consolidated financial reports. UN وبالتالي، لم يتلق قلم المحكمة أي تقارير مالية موحدة.
    Staffing tables authorizations financial reports to Member States for peacekeeping trust funds UN إرسال تقارير مالية إلى الدول الأعضاء بشأن الصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    The table below shows the balances of implementing partner instalments for which financial reports were still outstanding at the end of the year. UN ويبين الجدولان أدناه أرصدة الأقساط المدفوعة للشركاء المنفذين التي لم ترد تقارير مالية بشأنها حتى نهاية السنة.
    The Board further recommended that the Office and the Department of Peacekeeping Operations improve their coordination to ensure accurate financial reporting. UN كما أن المجلس أوصى بأن يحسن المكتب وإدارة عمليات حفظ السلام التنسيق بينهما لكفالة تقارير مالية دقيقة.
    (ii) Annual financial reports within four months of the applicable reporting period; UN ' 2` تقارير مالية سنوية تقدم في غضون أربعة أشهر من فترة الإبلاغ المحددة.
    financial reports to donors for peacekeeping trust funds UN توجيه تقارير مالية إلى الجهات المانحة فيما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لحفظ السلام
    He or she is required to provide monthly financial reports and meet all the administrative costs. UN وعليه تقديم تقارير مالية شهرية وتغطية جميع التكاليف الإدارية.
    Moreover, some donors are interested in having detailed financial reports of the expenditures incurred under their contribution. UN وعلاوة على ذلك، يبدي بعض المانحين اهتماماً بالحصول على تقارير مالية مفصلة لأبواب الإنفاق التي صرفت فيها تبرعاتهم.
    Two non-governmental organizations that received grants from the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture did not have reliable financial reports and adequate supporting documents UN لم يكن لدى منظمتين غير حكوميتين تلقتا منحا من الصندوق، تقارير مالية موثوقة ومستندات داعمة كافية
    The Officer would ensure the preparation and monitoring of, and performance reporting on, budgets and the preparation and submission of periodic financial reports. UN وسيسهر الموظف على إعداد الميزانيات ورصدها وتقديم تقارير عن أدائها، وكذلك على إعداد تقارير مالية دورية وتقديمها.
    In addition, the Council and the Assembly are also provided financial reports showing appropriations and expenditures at the budget rate. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقدم إلى المجلس والجمعية تقارير مالية تبين الاعتمادات والنفقات بالسعر الوارد في الميزانية.
    No new grant requests can be considered as long as previous narrative and financial reports are still due. II. Contributions and pledges UN ولا يمكن أخذ أي طلب إعانة جديد في الاعتبار ما لم تقدم تقارير مالية ووصفية عن استخدام الإعانات السابقة.
    In view of this the Board considers that it is essential that UNHCR ensure timely and regular receipt of financial reports from the implementing partners. UN وبالنظر إلى ذلك، فإن المجلس يرى أن من الضروري أن تكفل المفوضية تلقي تقارير مالية من الشركاء المنفذين في حينها وبانتظام.
    No new grant requests can be considered as long as previous narrative and financial reports are still due. UN ولا يمكن أخذ أي طلب إعانة جديد في الاعتبار ما لم تقدم تقارير مالية ووصفية عن استخدام الإعانات السابقة.
    Funds amounting to $27 million had been received by UNOPS, but the required quarterly certified financial reports had not been prepared and submitted. UN وتلقى المكتب أموالا قدرها 27 مليون دولار، لكن لم يجر إعداد وتقديم ما طُلب من تقارير مالية فصلية مصدق عليها.
    There is no minimum membership requirement nor a need to submit financial reports in applications for registration of chartered locals. UN ولا يُشترَط توافر حدٍّ أدنى من عدد الأعضاء ولا حاجة إلى تقديم تقارير مالية في طلبات تسجيل المكاتب المحلية المعتمدة.
    financial reports issued to Member States for peacekeeping trust funds UN إصدار تقارير مالية إلى الدول الأعضاء في ما يتعلق بالصناديق الاستئمانية لعمليات حفظ السلام
    Timely financial reporting was essential for accountability. UN ومن الضروري، لأغراض المساءلة، أن تقدم تقارير مالية في حينها.
    Project expenses are recognized once UN-Women receives a financial report from the partner in order to evidence the completion of activities. UN ويتحقق الاعتراف بمصروفات المشاريع بمجرد أن تستلم الهيئة تقارير مالية من شركائها كأدلة على إنجاز أنشطة المشاريع.
    Your people are apparently pulling finance reports... and checking up on some of the contributors. Open Subtitles يبدو أنّ رجالك يسحبون تقارير مالية ويحقّقون في أمر بعض المساهمين
    As evidenced in sessions of the General Assembly during the past three years, additional financing reports have had to be submitted for consideration in the main parts of the sessions as well as for the second resumed sessions. UN ولم يكن بد من تقديم تقارير مالية إضافية لينظر فيها في الأجزاء الرئيسية من دورات الجمعية العامة وكذلك في الدورات المستأنفة الثانية، كما تبين خلال دورات الجمعية العامة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    The company carries out in-depth research and thus needs high-quality financial and non-financial reports. UN وقال إن الشركة تجري بحوثاً مُعمقة، ولذلك تحتاج إلى تقارير مالية وغير مالية عالية الجودة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus