In 2009, the Monitoring Group submitted monthly progress reports to the Committee. | UN | وفي عام 2009، قدم فريق الرصد تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة. |
The Monitoring Group continued to submit monthly progress reports to the Committee. | UN | وواصل فريق الرصد تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة. |
The Field Administration and Logistics Division requires monthly progress reports from liquidating missions on their activities. | UN | وتطلب شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات من البعثات التي تجري عملية تصفية أن تقدم تقارير مرحلية شهرية عن أنشطتها. |
TPL did, however, provide monthly progress reports as required under the terms of the contract, which the Panel finds are sufficient contemporaneous evidence of the work completed. | UN | إلاّ أنّ لافوري قدّمت تقارير مرحلية شهرية يرى الفريق أنّها أدلّة من ذلك الوقت على العمل المنجَز. |
monthly status reports on overall compliance have also been submitted to heads of departments and offices. | UN | وتُوجَّه أيضا إلى رؤساء الإدارات والمكاتب تقارير مرحلية شهرية عن الامتثال العام للنظام المذكور. |
The Monitoring Group continued to submit monthly progress reports to the Committee. | UN | وما زال فريق الرصد يقدم تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة. |
The Monitoring Group also submitted monthly progress reports to the Committee throughout the period of its mandate. | UN | وقدم أيضا فريق الرصد تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة طوال الفترة الزمنية لولايته. |
The Group also submitted monthly progress reports to the Committee throughout its mandate. | UN | وقدم الفريق أيضا تقارير مرحلية شهرية إلى اللجنة طوال فترة ولايته. |
The Monitoring Group also submitted monthly progress reports to the Committee throughout the period of its mandate. | UN | وكذلك قدّم فريقُ الرصد إلى اللجنة تقارير مرحلية شهرية طوال فترة ولايته. |
monthly progress reports on UNIDO's participation in the pilot countries are being prepared and circulated in-house to keep staff informed of developments in the field and ensure appropriate follow-up action by staff concerned. | UN | ويجري إعداد تقارير مرحلية شهرية عن مشاركة اليونيدو في بلدان تجربة المبادرة وتوزيعها داخليا لإبقاء الموظفين على إطلاع على التطورات في الميدان وضمان إجراءات المتابعة من جانب الموظفين المعنيين. |
These provisions included terms providing that payment for work performed be made on a monthly basis according to monthly progress reports issued by the contractor. | UN | وشملت هذه الشروط أحكاما تنص على وجوب تسديد المدفوعات على ما يُنجز من أعمال على أساس شهري وفقا لما يصدره المقاول من تقارير مرحلية شهرية. |
Since September, the Special Consultant has provided the parties with monthly progress reports on the schedule of operations. | UN | ومنذ أيلول/سبتمبر، قدم المستشار الخاص للأطراف تقارير مرحلية شهرية بشأن الجدول الزمني للعمليات. |
To allow more proactive self-monitoring, the Office will provide, by the end of 2004, online information and monthly progress reports. | UN | وإفساحا للمجال أمام عملية رصد ذاتي تنطوي على قدر أكبر من المبادرة، سيوفر المكتب، بحلول نهاية 2004، معلومات على الشبكة ويقدم تقارير مرحلية شهرية. |
6. The Special Consultant continued to provide monthly progress reports to the parties through the Secretary during this period. | UN | 6 - وواصل الاستشاري الخاص تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى الطرفين عن طريق أمين اللجنة خلال هذه الفترة. |
:: monthly progress reports of the Group of Experts to the Committee (12) | UN | :: تقديم تقارير مرحلية شهرية لفريق الخبراء إلى اللجنة (12 تقريرا) |
174. In addition, the contents of strictly confidential monthly progress reports of the Monitoring Group to the Committee, as required under paragraph 13 (l) of Security Council resolution 2060 (2012), have been obtained by the Government of Eritrea and distributed through social media and to press outlets. | UN | 174 - وبالإضافة إلى ذلك، حصلت حكومة إريتريا على محتويات تقارير مرحلية شهرية سرية للغاية يقدمها فريق الرصد إلى اللجنة، حسبما هو مطلوب بموجب الفقرة 13 (ل) من قرار مجلس الأمن 2060 (2012)، ونشرتها من خلال مواقع التواصل الاجتماعي ومنافذ الصحافة. |
11. The Monitoring Group continued to submit monthly progress reports to the Security Council Committee, presented its midterm briefing to the Committee in February, and in July 2013 submitted its final reports on Somalia (S/2013/413) and Eritrea (S/2013/440). | UN | 11 - وواصل فريق الرصد تقديم تقارير مرحلية شهرية إلى لجنة مجلس الأمن، وقدم إحاطته لمنتصف المدة إلى اللجنة في شباط/فبراير، وقدم في تموز/يوليه 2013 تقريريه النهائيين عن الصومال (S/2013/413) وإريتريا (S/2013/440). |
2. Pursuant to paragraph 6 (l) of resolution 2002 (2011), the Monitoring Group kept the Security Council and its Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea informed, throughout the period of its mandate, of its activities by submitting monthly progress reports through the United Nations Secretariat and by providing a midterm briefing to the Committee on 3 February 2012. | UN | 2 - وعملا بالفقرة 6 (ل) من القرار 2002 (2011)، أبقى فريق الرصد مجلس الأمن ولجنته المنبثقة عن القرارين 751 (1992) و 1907 (2009) بشأن الصومال وإريتريا على علم، طوال فترة ولايته، بأنشطته من خلال تقديم تقارير مرحلية شهرية من خلال الأمانة العامة للأمم المتحدة وعن طريق تقديم إحاطة منتصف المدة إلى اللجنة في 3 شباط/ فبراير 2012. |
4. Pursuant to paragraph 3 (h) of resolution 1766 (2007), the Monitoring Group kept the Security Council and its Committee established pursuant to resolution 751 (1992) concerning Somalia informed, throughout the period of its mandate, of its activities by submitting monthly progress reports through the United Nations Secretariat and by providing a midterm briefing to the Committee on 15 January 2008. | UN | 4 - وعملا بالفقرة 3 (ح) من القرار 1766 (2007) المؤرخ 23 تموز/يوليه 2007، أطلع فريق الرصد، أولا بأول على مدار فترة ولايته، مجلس الأمن ولجنته المنشأة عملا بالقرار 751 (1992) بشأن الصومال، على ما يقوم به من أنشطة من خلال تقارير مرحلية شهرية عن طريق أمانة الأمم المتحدة، ومن خلال تقديم إحاطة منتصف المدة إلى اللجنة في 15 كانون الثاني/يناير 2008. |
The Steering Committee has asked the internationally recruited experts to provide monthly status reports on their activities. | UN | وطلبت اللجنة التوجيهية من الخبراء المعينين دوليا تقديم تقارير مرحلية شهرية عن الحالة. |
monthly status reports should be sent to the internal oversight entity and other parties concerned, bearing in mind the requirement to be bound by confidentiality agreements. | UN | وينبغي له إرسال تقارير مرحلية شهرية إلى كيان الرقابة الداخلية والأطراف الأخرى المعنية، مع مراعاة اشتراط التقيد باتفاقات السرية. |