"تقارير من الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports from States
        
    • reports from the States
        
    • reports by States
        
    The meeting also considered whether the Secretary-General should request reports from States on an annual or a biannual basis. UN ونظر الاجتماع أيضا في ما إذا كان ينبغي للأمين العام أن يطلب تقارير من الدول على أساس سنوي أو مرة كل سنتين.
    Mandate of treaty bodies for requesting reports from States parties UN حقوق الإنسان لطلب تقارير من الدول الأطراف
    Mandate of treaty bodies for requesting reports from States parties UN التفويض الممنوح للهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان لطلب تقارير من الدول الأطراف
    In that regard, one very recent development was the entry into force of the Framework Convention for the Protection of National Minorities of the Council of Europe; its supervisory machinery had already begun to hear reports from the States parties. UN وفي هذا الصدد، يتمثل أحد التطورات التي حدثت في عهد قريب جدا في دخول الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات الوطنية لمجلس أوروبا حيز النفاذ؛ وقد بدأ جهاز اﻹشراف على هذه الاتفاقية بالفعل في الاستماع إلى تقارير من الدول اﻷعضاء.
    Any reports by States parties received by the SecretaryGeneral for processing less than 12 weeks before the opening of the session shall be made available to the Committee at its session in the following year. UN وأية تقارير من الدول الأطراف يتسلمها الأمين العام لتجهيزها قبل افتتاح الدورة بأقل من اثني عشر أسبوعاً تقدم إلى اللجنة في دورتها في السنة التالية.
    The committee can refer to them reports from States that contain a request, or indicate a need, for technical advice or assistance. UN وتستطيع اللجنة أن تحيل إلى هذه اللجنة تقارير من الدول اﻷطراف تتضمن طلبا، أو تشير إلى الحاجة، للمشورة أو المساعدة التقنيتين.
    19. During the period covered by the present report nine reports from States parties under article 19 of the Convention were submitted to the SecretaryGeneral. UN 19- خلال الفترة التي يشملها التقرير، قُدم إلى الأمين العام تسعة تقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    19. During the period covered by the present report nine reports from States parties under article 19 of the Convention were submitted to the SecretaryGeneral. UN 19- خلال الفترة التي يشملها التقرير، قُدم إلى الأمين العام تسعة تقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    Traditionally, the Committee considered the reports of eight States parties at each session, and there were now 35 reports from States parties awaiting consideration. UN وقالت إن اللجنة دأبت على النظر في ثمانية تقارير من الدول الأطراف في كل دورة وأنه ما يزال أمامها 35 تقريراً من الدول الأطراف تنتظر البت فيها.
    In addition to these legislative bodies, there are six committees that receive reports from States parties to the corresponding human rights covenants and conventions. UN وباﻹضافة إلى هاتين الهيئتين التشريعيتين، هناك ست لجان تتلقى تقارير من الدول اﻷطراف في عهود واتفاقيات حقوق اﻹنسان التي تختص بها هذه اللجان.
    24. The Committee noted with concern that it had not yet received any reports from States parties under article 73 of the Convention. UN 24- تلاحظ اللجنة مع القلق أنها لم تتلق بعد أي تقارير من الدول الأطراف بمقتضى المادة 73 من الاتفاقية.
    While requesting reports from States on the implementation of the right to education, it is not a question of asking them for figures, but of information on instances of how the principles of non-discrimination and equality of educational opportunity, as incorporated in the constitution and in laws, are applied and what discrimination in fact means. UN وعندما تُطلب تقارير من الدول عن إعمال الحق في التعليم، فإن المسألة لا تتعلق بطلب أرقام منها، بل معلومات عن أمثلة على كيفية تطبيق مبدأ عدم التمييز وتكافؤ الفرص في التعليم، كما هو وارد في الدستور والقوانين، وماذا يعني التمييز في واقع الأمر.
    17. During the period covered by the present report eight reports from States parties under article 19 of the Convention were submitted to the SecretaryGeneral. UN 17- خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قُدمت إلى الأمين العام سبعة تقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    17. During the period covered by the present report eight reports from States parties under article 19 of the Convention were submitted to the SecretaryGeneral. UN 17 - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قُدمت إلى الأمين العام سبعة تقارير من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من الاتفاقية.
    As at 14 August 2009, the Secretariat had received 77 self-assessment reports from States parties to the Convention and 6 reports from States signatories, making a total of 83 reports received. UN 18- وتلقت الأمانة، حتى 14 آب/أغسطس 2009، 77 تقريرا عن التقييم الذاتي من الدول الأطراف في الاتفاقية و6 تقارير من الدول الموقعة، وبذلك بلغ مجموع التقارير المتلقاة 83 تقريرا.
    Director gave particular focus to UNHCR's partnerships with others, recalling that the Agenda had been designed as a common strategy, not just for UNHCR's activities, but also for States and NGOs, and she looked forward to receiving reports from States on their own follow-up efforts. UN وركزت المديرة بوجه خاص على مشاركات المفوضية مع غيرها، مذكرة بأن البرنامج قد صمم كاستراتيجية مشتركة، لا لأنشطة المفوضية فحسب بل كذلك للدول والمنظمات غير الحكومية، وقالت إنها تتطلع لتلقي تقارير من الدول عن جهودها للمتابعة.
    (b) The Commission shall transmit, as it may consider appropriate, to the intergovernmental and non-governmental organizations, other multilateral organizations and the specialized agencies any reports from the States Parties that contain a request, or indicate a need, for technical advice or assistance, along with the Commission’s observations and suggestions, if any, on those requests or indications; UN )ب( تحيل اللجنة ، وفقا لما تراه مناسبا ، إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف والوكالات المتخصصة أي تقارير من الدول اﻷطراف تتضمن طلبا للمشورة أو المساعدة التقنية أو تبدي الحاجة إليها ، مشفوعة بملاحظات اللجنة واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الطلبات أو البيانات ؛
    (b) The Commission shall transmit, as it may consider appropriate, to the intergovernmental and non-governmental organizations, other multilateral organizations and the specialized agencies any reports from the States Parties that contain a request, or indicate a need, for technical advice or assistance, along with the Commission’s observations and suggestions, if any, on these requests or indications; UN )ب( تحيل اللجنة، وفقا لما تراه ملائما، إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف والوكالات المتخصصة، أي تقارير من الدول اﻷطراف تتضمن طلبا للمشورة أو المساعدة التقنية، أو تبدي الحاجة إلى ذلك مشفوعة بملاحظات اللجنة واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الطلبات أو البيانات؛
    (b) The Commission shall transmit, as it may consider appropriate, to the intergovernmental and non-governmental organizations, other multilateral organizations and the specialized agencies any reports from the States Parties that contain a request, or indicate a need, for technical advice or assistance, along with the Commission’s observations and suggestions, if any, on those requests or indications; UN )ب( يتعين على اللجنة أن تحيل ، وفقا لما تراه مناسبا ، إلى المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المنظمات المتعددة اﻷطراف والوكالات المتخصصة أي تقارير من الدول اﻷطراف تتضمن طلبا للمشورة أو المساعدة التقنية أو تبدي الحاجة إليها ، مشفوعة بملاحظات اللجنة واقتراحاتها، إن وجدت، بشأن هذه الطلبات أو البيانات ؛
    Any reports by States parties received by the SecretaryGeneral for processing less than 12 weeks before the opening of the session shall be made available to the Committee at its session in the following year. UN وأية تقارير من الدول الأطراف يتسلمها الأمين العام لتعالج في موعد يقل عن اثني عشر أسبوعاً قبيل افتتاح الدورة يجب أن تتاح للجنة في دورتها في السنة التالية.
    5. Submission of reports by States parties in accordance with articles 16 and 17 of the Covenant. UN ٥- تقديم تقارير من الدول اﻷطراف طبقا للمادتين ٦١ و٧١ من العهد.
    In accordance with established procedures in international human rights treaties, the committee would receive reports by States parties on the legislative, judicial, administrative or other measures which they have adopted and which give effect to the provisions of this convention. UN ووفقاً للإجراءات المكرَّسة في معاهدات حقوق الإنسان الدولية، تتلقى اللجنة تقارير من الدول الأطراف بشأن التدابير التشريعية أو القضائية أو الإدارية أو غيرها من التدابير التي تكون قد اعتمدتها والتي تجعل أحكام هذه الاتفاقية سارية المفعول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus