"تقاسم التكاليف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • cost-sharing in
        
    • cost sharing in
        
    • of cost-sharing
        
    • cost-sharing of
        
    Some donor countries suggested the further development of the concept of cost-sharing in the financing of UNCTAD's technical cooperation programme. UN واقترحت بعض البلدان المانحة زيادة تطوير مفهوم تقاسم التكاليف في تمويل برنامج التعاون التقني لﻷونكتاد.
    It is further recommended that the State party reinforce its efforts to increase access to education by, inter alia, abolishing cost-sharing in primary education and rationalizing it in secondary and tertiary education. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها لزيادة إمكانية الوصول إلى التعليم، وذلك من خلال تدابير منها إلغاء تقاسم التكاليف في التعليم الابتدائي وترشيده على مستوى التعليم الثانوي والتعليم العالي.
    31. The Committee recalls that it had commented extensively on the issue of cost-sharing in a number of its reports. UN 31 - وتشير اللجنة إلى أنها أدلت بتعليقات ضافية بشأن مسألة تقاسم التكاليف في عدد من تقاريرها.
    165. Affordability still is a great hindrance to access to education for many, especially after the introduction of cost sharing in secondary schools and universities. UN 165- ولا تزال القدرة على تحمل التكاليف تشكل عائقاً كبيراً يحول دون التحاق كثيرين بالتعليم، ولا سيما بعد اعتماد سياسة تقاسم التكاليف في المدارس الثانوية والجامعات.
    Significant cost-sharing of the local support budget was provided by Brazil, Mexico and Panama. UN وساهمت البرازيل وبنما والمكسيك مساهمة كبيرة في تقاسم التكاليف في ميزانية الدعم المحلي.
    One speaker underlined that almost half of the cost-sharing in his region was utilized for social reform, a factor that should be taken into account when looking at the funding mechanism. UN وأشار أحد المتكلمين الى أن ما يقارب نصف موارد تقاسم التكاليف في منطقته تستخدم في الاصلاحات الاجتماعية، ودعا الى مراعاة هذا العامل عند النظر في آلية التمويل.
    501. ECA also organized, in cooperation with UNICEF and the World Bank, a forum on cost-sharing in the social sectors of sub-Saharan Africa in June 1998 at Addis Ababa. UN 501 - وفي حزيران/يونيه 1998 نظمت اللجنة أيضا، في أديس أبابا، بالتعاون مع اليونيسيف والبنك الدولي، منتدى بشأن تقاسم التكاليف في القطاعات الاجتماعية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    35. The additional requirements were mainly attributable to the cost-sharing in various projects for infrastructure services, including Umoja for which no provision was made. UN ٣5 - تُعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى تقاسم التكاليف في المشاريع المختلفة من أجل خدمات الهياكل الأساسية، بما في ذلك نظام أوموجا، التي لم تُرصد لها اعتمادات.
    The cost-sharing in 2014 was based on a ratio of a 10:65:25 among the Cameroon-Nigeria Mixed Commission, UNOWA and the United Nations Multidimensional Integrated Stabilization Mission in Mali, respectively. UN وكان تقاسم التكاليف في عام 2014 يتم وفقا لنمط القسمة بنسبة 25:65:10 بين اللجنة المختلطة ومكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، على التوالي.
    As a result, there has been a significant increase in cost-sharing in support of large drug control programmes in Bolivia, Colombia and notably in Brazil, which made a cost-sharing contribution of $3,774,185 in 1998 for a multi-year project in that country. UN ونتيجة لذلك ، حدث ازدياد كبير في تقاسم التكاليف في دعم برامج كبيرة خاصة بمكافحة المخدرات والمؤثرات العقلية في بوليفيا وكولومبيا ، وبطريقة ملحوظة في البرازيل التي قدمت في عام ٨٩٩١ مساهمة في اطار تقاسم التكاليف بمبلغ ٥٨١ ٤٧٧ ٣ مليون دولار لمشروع متعدد السنوات في ذلك البلد .
    In this area of financing of basic social services, UNICEF organized in collaboration with the Economic Commission for Africa and the World Bank a forum on cost-sharing in the education and health sectors in sub-Saharan Africa. UN ٤٣ - وفي مجال تمويل الخدمات الاجتماعية اﻷساسية، نظمت اليونيسيف بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا والبنك الدولي منتدى بشأن تقاسم التكاليف في قطاعي التعليم والصحة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    UNICEF participated in developing the agreement reached by UNDG on cost-sharing in the RC system (OP 128). UN وشاركت اليونيسيف في وضع الاتفاق الذي توصلت إليه مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن تقاسم التكاليف في نظام المنسقين المقيمين (الفقرة 128).
    As not all UNDG member entities will be in a position to start contributing to the cost-sharing in 2014, a funding gap for the Resident Coordinator system is expected at the global, regional, and country levels in the transitional phase in 2014 and 2015, for which UNDG is seeking continued contributions from Member States until the cost-sharing modality will become fully operational in 2016. UN وبالنظر إلى أن الكيانات الأعضاء في المجموعة الإنمائية لن تكون كلها قادرة على بدء المساهمة في تقاسم التكاليف في عام 2014، يُتوقع حصول فجوة في تمويل نظام المنسق المقيم على كل من الصعد العالمي والإقليمي والوطني في المرحلة الانتقالية في عامي 2014 و 2015، التي تسعى المجموعة الإنمائية إلى أن توفر لها مساهمات مستمرة من الدول الأعضاء إلى أن تدخل طريقة تقاسم التكاليف حيز التشغيل بالكامل في عام 2016.
    (c) Take all effective measures to facilitate greater access to health services by, inter alia, abolishing or rationalizing cost-sharing in primary health care to reduce the burden on poor families; UN (ج) اتخاذ كافة التدابير الفعالة لتيسير الحصول على نصيب أوفر من الخدمات الصحية من خلال جملة أمور منها إلغاء أو ترشيد تقاسم التكاليف في مجال الرعاية الصحية الأولية، من أجل تخفيض الأعباء عن الأسر الفقيرة؛
    Additionally, the State party should take effective measures to facilitate greater access to health services by, inter alia, abolishing or rationalizing cost sharing in primary health care to reduce the burden on poor families. UN وفضلاً عن ذلك، يتعين على الدولة الطرف أن تتخذ تدابير فعالة لتيسير زيادة إمكانات الوصول إلى الخدمات الصحية، وذلك باتخاذ تدابير من بينها إلغاء أو ترشيد تقاسم التكاليف في مجال الرعاية الصحية الأولية للحد من العبء الذي يقع على الأسر الفقيرة.
    In this respect, UNICEF was not completely comparable to UNDP, which projected a higher growth in “cost sharing” in other resources contributions, thus making its base throughput much higher and its support cost ratio lower. UN وفي هذا الصدد، لا يمكن مقارنة اليونيسيف تماما ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي يتوقع نموا أكبر في " تقاسم التكاليف " في مساهمات الموارد اﻷخرى، مما جعل إجمالي مخصصاته من الموارد أعلى بكثير ونسبة ما يتكبده من تكاليف الدعم أقل.
    Figure III Composition of cost-sharing revenue in 2013 by type Expense analysis UN تكوين الإيرادات من تقاسم التكاليف في عام 2013 حسب النوع
    Composition of cost-sharing expenses in 2013 by type UN تكوين مصروفات تقاسم التكاليف في عام 2013 حسب النوع
    Local investors and mine producers were involved through cost-sharing of the mobile team's operating expenses. UN وتم إشراك المستثمرين المحليين ومنتجي المناجم عن طريق تقاسم التكاليف في الفريق المتحرك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus