"تقاسم المعارف في" - Traduction Arabe en Anglais

    • knowledge sharing in
        
    • knowledge-sharing in
        
    • knowledge sharing at
        
    • knowledge sharing into
        
    • knowledge brokering
        
    One of the infrastructure components to support knowledge sharing in the Secretariat is the Intranet. UN تعد الإنترنت أحد عناصر البنية الأساسية التي تدعم تقاسم المعارف في الأمانة العامة.
    knowledge sharing in UNDP UN تقاسم المعارف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
    knowledge sharing in UNFPA UN تقاسم المعارف في صندوق الأمم المتحدة للسكان
    Informal feedback from staff indicates that the new Intranet site has improved knowledge-sharing in the Organization. UN وتشير ردود الفعل غير الرسمية الواردة من الموظفين إلى أن موقع الإنترانت (الشبكة الداخلية) الجديد قد أدى إلى تحسن تقاسم المعارف في المنظمة؛
    63. Limitations to knowledge sharing at the World Bank illustrate the challenges faced by the Secretariat. UN 63 - وتبين أوجه القصور في تقاسم المعارف في البنك الدولي التحديات التي تواجهها الأمانة العامة.
    The pilot project should result in developing a methodology for further integrating knowledge sharing into daily work processes in order to improve the quality and production speed of reports. UN وينبغي أن يفضي المشروع التجريبي إلى وضع منهجية لزيادة إدماج تقاسم المعارف في العمليات المتعلقة بالعمل اليومي بغية تحسين نوعية التقارير وسرعة إنتاجها.
    The Office contributed to knowledge sharing in the network through a presentation on identifying and addressing conflicts of interest, including introducing its new conflict of interest disclosure programme, which was very well received. UN وأسهم المكتب في تقاسم المعارف في إطار الشبكة حيث قدم عرضا لسُبل تحديد التضارب في المصالح والتصدي له، بما في ذلك التعريف ببرنامجه الجديد للإفصاح عن تضارب المصالح الذي لاقى قبولا حسنا.
    The overall role of the section should be to encourage, facilitate and guide knowledge sharing in the Secretariat and to ensure consistency, coordination and harmonization among Secretariat tools, activities and mechanisms. UN وينبغي أن يتمثل الدور الذي سيقوم به هذا القسم، عموما، في تشجيع وتيسير وتوجيه تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وضمان الاتساق والتنسيق والتجانس بين أدوات الأمانة العامة وأنشطتها وآلياتها.
    There is no common understanding of knowledge management or knowledge sharing in the Secretariat, and knowledge and information are often confused. UN وليس هناك فهم مشترك لمفهوم إدارة المعارف أو تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وكثيرا ما يجري الخلط بين المعارف والمعلومات.
    knowledge sharing in the Secretariat was benchmarked against acknowledged knowledge leaders from both the public and private sectors. UN وتم قياس تقاسم المعارف في الأمانة العامة بالمقارنة مع القيادات المعرفية المعترف بها من القطاعين العام والخاص على حد سواء.
    knowledge sharing in the Secretariat needs to be about connecting staff with the right knowledge to their peers who need and use the knowledge, by taking an integrated approach incorporating information content, technology and people. UN ويحتاج تقاسم المعارف في الأمانة العامة إلى ربط الموظفين ذوي المعارف الصحيحة بأقرانهم الذين يحتاجون لهذه المعارف ويستخدمونها، من خلال الأخذ بنهج متكامل يدمج بين محتوى المعلومات والتكنولوجيا والناس.
    The pilot project should result in developing a methodology for further integrating knowledge sharing in daily work processes in order to improve the quality and production speed of reports. UN وينبغي أن يفضي المشروع التجريبي إلى وضع منهجية لمزيد من إدماج تقاسم المعارف في العمليات المتعلقة بالعمل اليومي بغية تحسين نوعية التقارير وسرعة إنتاجها.
    The overall role of the Section should be to encourage, facilitate and guide knowledge sharing in the Secretariat and to ensure consistency, coordination and harmonization among Secretariat tools, activities and mechanisms. UN وينبغي أن يتمثل الدور الذي سيقوم به هذا القسم، عموما، في تشجيع وتيسير وتوجيه تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وضمان الاتساق والتنسيق والتجانس بين أدوات الأمانة العامة وأنشطتها وآلياتها.
    There is no common understanding of knowledge management or knowledge sharing in the Secretariat, and knowledge and information are often confused UN ألف - ليس هناك فهم مشترك لمفهوم إدارة المعارف أو تقاسم المعارف في الأمانة العامة، وكثيرا ما يكون هناك خلط بين المعارف والمعلومات
    61. knowledge sharing in the World Bank, UNDP and UNFPA is more advanced than in the Secretariat. UN 61 - يعد تقاسم المعارف في البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان أكثر تقدما منه في الأمانة العامة.
    knowledge sharing in the World Bank UN تقاسم المعارف في البنك الدولي
    The experiences and lessons obtained from the 2004-2005 ECA project " Strengthening the capacity of the African policy community to meet the Millennium Development Goals through knowledge-sharing in the framework of South-South partnership " will also be considered. UN وستُدرس أيضا الخبرات والدروس التي حصل عليها من مشروع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا للفترة 2004-2005 " تعزيز قدرة مجموعة السياسات العامة الأفريقية على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال تقاسم المعارف في إطار الشراكة فيما بين بلدان الجنوب " .
    It is responsible to ACC for fostering system-wide cooperation and coordination as well as knowledge-sharing in policy, programme and operational areas, and is authorized to act on behalf of ACC within the scope of its responsibilities and to advise ACC on matters requiring its priority attention. UN وهي مسؤولة أمام لجنة التنسيق الإدارية عن تشجيع التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة، فضلا عن تقاسم المعارف في مجالات السياسات والبرامج والمجالات التنفيذية، وهي مخولة بالعمل نيابة عن لجنة التنسيق الإدارية داخل نطاق مسؤولياتها، وبإسداء المشورة إلى لجنة التنسيق الإدارية في المسائل التي تتطلب أن تضعها على رأس قائمة أولوياتها.
    131. The view was expressed that the Department of Economic and Social Affairs should further promote knowledge-sharing in the report production process by implementing, inter alia, recommendation 3 made by the Office of Internal Oversight Services in its report on the thematic evaluation of knowledge management networks in the pursuit of the goals of the Millennium Declaration (see E/AC.51/2006/2, sect. 6B). UN 131 - وأعرب عن رأي مفاده أن الإدارة يجب أن تواصل التشجيع على تقاسم المعارف في عملية إعداد التقارير، من خلال جملة أمور منها تنفيذ التوصية رقم 3 لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، الواردة في تقريره عن التقييم المواضيعي لشبكات إدارة المعارف في إطار السعي إلى بلوغ الأهداف الواردة في إعلان الألفية (انظر E/AC.51/2006/2، الفرع السادس باء).
    While the focus of the evaluation is on the Secretariat, for comparative purposes the Office of Internal Oversight Services also reviewed knowledge sharing at the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Population Fund (UNFPA) and the United Nations Children's Fund (UNICEF). UN ومع أن التقييم يركز على الأمانة العامة، فقد استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا، لأغراض المقارنة، مجال تقاسم المعارف في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف)().
    A geographically and thematically proficient UNCCD knowledge brokering system is functional UN تشغيل نظام للوساطة في تقاسم المعارف في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر يكون محكماً من الناحيتين الجغرافية والمواضعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus