"تقاسم الموارد الطبيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • shared natural resources
        
    • sharing of natural resources
        
    Accordingly, Denmark has no agreements or other arrangements regarding shared natural resources that are relevant for the Commission's consideration. UN ووفقا لذلك، لم تبرم الدانمرك أية اتفاقات أو ترتيبات أخرى بشأن تقاسم الموارد الطبيعية يمكن عرضها على نظر اللجنة.
    In 2002, Mr. Yamada had been appointed Special Rapporteur on the topic of shared natural resources. UN وعُيِّن السيد يامادا في عام 2000، مقررا خاصا بشأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية.
    17. Commenting on the topic " shared natural resources " , he said that with increasing demands for access to freshwater, the importance of the topic would continue to grow. UN 17- وعلق على موضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " قائلا إن أهميته ستستمر في الازدياد مع تزايد الطلب على الماء العذب.
    Lastly, the topic of shared natural resources, the only one remaining of the four topics suggested in the area of the environment, seemed too restricted in scope if, as suggested in the feasibility study, it was limited to water and confined groundwater sources. UN وأخيرا فإن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية للدول، وهو الموضوع الوحيد المتبقي من الموضوعات الأربعة المقترحة في مجال البيئة، يبدو ضيق النطاق إلى حد بالغ إذا اقتصر، كما هو مقترح في دراسة الجدوى، على المياه والموارد المائية الجوفية المحصورة.
    The sharing of natural resources implied the responsibility to cooperate to ensure their reasonable and equitable utilization, as envisaged in draft articles 4 and 5. UN وأضاف قائلاً إن مبدأ تقاسم الموارد الطبيعية ينصّ ضمنا على مسؤولية التعاون لكفالة الانتفاع المعقول والمنصف بها، على النحو المتوخى في مشروعي المادتين 4 و 5.
    Lastly, the topic of shared natural resources, the only one remaining of the four topics suggested in the area of the environment, seemed too restricted in scope if, as suggested in the feasibility study, it was limited to water and confined groundwater sources. UN وأخيرا ، فإن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية للدول، وهو الموضوع الوحيد المتبقي من المواضيع الأربعة المقترحة في مجال البيئة، يبدو ضيق النطاق إلى حد بالغ، إذ اقتصر، كما هو مقترح في دراسة الجدوى، على المياه والموارد المائية الجوفية المحصورة.
    All of this having been said, the question remains whether the Commission should consider taking on both the topic of General Principles of Environmental Law and a topic on shared natural resources? UN وبعد كل ذلك، تبقى مسألة معرفة ما إذا كان ينبغي للجنة أن تنظر في تناول موضوع المبادئ العامة للقانون البيئي وموضوع تقاسم الموارد الطبيعية كليهما. مخطط أولي
    The Commission also decided to include in its programme of work the topic of " shared natural resources " and appointed Mr. Chusei Yamada as Special Rapporteur. UN 20- وقررت اللجنة أيضاً أن تدرج في برنامج عملها موضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " وعينت السيد شوسي يامادا مقرراً خاصاً.
    In particular, the Convention on the Law of the Non-Navigational Uses of International Watercourses should not be taken as a basis for the Commission's work either on international liability or on shared natural resources. UN وعلى وجه الخصوص ينبغي عدم الاستناد إلى اتفاقية قانون الاستخدامات غير الملاحية للمجاري المائية الدولية أساساً لعمل اللجنة المتعلق بالمسؤولية الدولية أو تقاسم الموارد الطبيعية.
    236. Very few delegations commented on the topic of " shared natural resources " . Those delegations that did so generally supported the study of the topic. UN 236 - وأشاد عدد قليل من الوفود بموضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " وأيد دراسة الموضوع.
    The effect of armed conflict on treaties also merited attention. The topic of shared natural resources of States might be suitable for consideration by the Commission as long as it did not overlap with already existing conventions or texts. UN وأضافت أن تأثير النزاعات المسلحة على المعاهدات يستحق الاهتمام أيضا، وأن موضوع تقاسم الموارد الطبيعية للدول قد يكون موضوعا مناسبا تنظر فيه لجنة القانون الدولي بشرط ألا يتداخل مع الاتفاقيات أو النصوص الموجودة فعلا.
    3. shared natural resources of States UN 3- تقاسم الموارد الطبيعية للدول
    3. shared natural resources OF STATES UN تقاسم الموارد الطبيعية للدول
    With regard to the topic " shared natural resources " , the Commission considered the first report of the Special Rapporteur. UN 19- وفيما يتعلق بموضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " ، فقد نظرت اللجنة في التقرير الأول للمقرر الخاص().
    the inclusion on the Programme of work of the Commission of the item entitled " shared natural resources " , appointment of a Special Rapporteur on this item and establishment of a Working Group to assist the Special Rapporteur; UN - إدراج بند " تقاسم الموارد الطبيعية " في برنامج عمل اللجنة، وتعيين مقرر خاص يعنى بهذا البند، وإنشاء فريق عامل يساعد المقرر الخاص؛
    shared natural resources UN تقاسم الموارد الطبيعية
    63. The concept of international State responsibility contained in principle 21 is also present in principle 12 of the decision of the Governing Council of the United Nations Environment Programme concerning shared natural resources 19 May 1978. UN ٦٣- إن مفهوم المسؤولية الدولية للدول الذي ينطوي عليه المبدأ ٢١ يرد أيضا في المبدأ ١٢ من إعلان ١٩ أيار/مايو ٨٧٩١ حول تقاسم الموارد الطبيعية الذي اعتمده مجلس ادارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة)١٧(.
    68. Lastly, Israel considered that the issue of shared natural resources should be resolved through direct bilateral negotiations taking into consideration all significant factors. UN 68 - وأخيرا، فإن إسرائيل تعتبر أن مسألة تقاسم الموارد الطبيعية لا بد من حلها من خلال المفاوضات الثنائية المباشرة مع أخذ جميع العوامل الهامة في الاعتبار.
    8. He was pleased that the Special Rapporteur for the topic " shared natural resources " had recognized the importance of making explicit reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) in the preamble to the draft articles. UN 8 - وقال إنه مما يسره أن المقرِّر الخاص المعني بالموضوع " تقاسم الموارد الطبيعية " قد أدرك أهمية وضع إشارة مرجعية واضحة إلى قرار الجمعية العامة 1803 (د-17) في ديباجة مشروع المواد.
    41. However, her delegation reiterated its objection to inclusion of the term " shared natural resources " in a possible convention, since it did not see how States could share sovereignty over natural resources. UN 41 - واستدركت قائلة إن وفدها يكرِّر اعتراضه على إدراج مصطلح " تقاسم الموارد الطبيعية " في اتفاقية ممكنة، نظراً لأنه لا يرى كيف يمكن للدول أن تتقاسم السيادة على الموارد الطبيعية.
    12. On 12 January 2006, Timor-Leste and Australia signed an agreement on the sharing of natural resources from the Timor Sea, allocating 50 per cent of the revenues to Timor-Leste. UN 12 - وفي 12 كانون الثاني/يناير 2006، وقعت تيمور - ليشتي وأستراليا اتفاقا بشأن تقاسم الموارد الطبيعية في بحر تيمور، تُخصص بموجبه 50 في المائة من العائدات إلى تيمور - ليشتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus