"تقاطعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • crossed
        
    • cross
        
    • intersect
        
    • intersected
        
    And then, many years later you crossed paths with my son. Open Subtitles و بعد ذلك, بعد سنوات عديده تقاطعت الطرق مع إبني
    No, I think we've got our wires crossed somehow, because I'm just looking to save a husband. Open Subtitles لا ، أعتقد أن طرقنا قد تقاطعت بطريقة ما . لأنني فقط أبحث عن زوجي
    As it turns out, your paths crossed long before you realized. Open Subtitles كما إتضح، فسُبلكم قد تقاطعت قبل فترة طويلة ممّا تُدركين.
    But what if our paths cross, like on a case or something? Open Subtitles لكن ماذا تقاطعت طرقنا مثل قضية أو شىء ما؟
    Well, Walter, you've always know that if my vocation and avocation intersect, then my loyalties... well, they must remain with NCIS. Open Subtitles يا والتر, لقد علمت دائما أنه لو تقاطعت مهنتي وهوايتي, فإن ولائي..
    Great monotheistic religions and churches intersected in this area: Roman Catholic, Orthodox and Islam. UN وقد تقاطعت أديان وكنائس توحيدية كبرى في هذه المنطقة: الكاثوليكية الرومانية والأرثوذكسية والإسلام.
    This woman might be killed because I crossed paths with her captor... Open Subtitles ربما تقتل هذا المرأه بسبب انه تقاطعت طرقنا
    The last time our paths crossed, you threw me on a Spanish prison ship despite my having the Cardinal's blessings. Open Subtitles اخر مره تقاطعت طرقنا انت رميتني عى سفينه سجن اسبانيه بالرغم من حصولي على مباركه الكاردينال
    It's been a really great evening, what a treat it's been, but I think somewhere along the way, some signals got crossed. Open Subtitles كانت أمسية رائعة يا لها من متعة كانت لكني أعتقد أنه بمكان ما أثناء الطريق بعض الإشارات تقاطعت
    Only nine kids crossed paths at these four schools. Open Subtitles فقط 9 أطفال تقاطعت طرقهم فى المدارس الأربعه هذه
    We're on parallel tracks, but now the tracks have crossed. Open Subtitles كنا في طرق متوازية ولكن الان الطرق تقاطعت
    But according to my research, our paths have crossed many times. Open Subtitles و لكن وفقاٌ لبحثي دروبنا تقاطعت عدة مرات
    Except... you and Unit 13, your paths have crossed, haven't they, seven years ago, in their role as specialists in hostage rescue? Open Subtitles ما عدا انت والوحدة 13 تقاطعت اهدافكم أليس كذلك؟
    Because we can probably find somewhere Where these two actually crossed paths, right? Open Subtitles لأنّه ربما يمكننا إيجاد مكان تقاطعت فيه سبل هذين الإثنين، صحيح؟
    I mean, if you've known Olivia and Natalie this long, you must have crossed paths at some point. Open Subtitles أعني، إذا كنت قد عرفت أوليفيا وناتالي هذا طويل، يجب أن تكون قد تقاطعت عند نقطة معينة.
    From the fact that'2012'and destruction of the earth'crossed, was a revelation. Open Subtitles و الحقيقة أن سنة 2012 و نهاية الأرض قد تقاطعت أليس ذلك وحياً ؟
    Um... it's possible that the Smartasphalt sensors crossed frequencies with something else. Open Subtitles كان يتفاعل بشيء ما، معكم جميعاً .. من الممكن أن تكون حساسات الإسفلت الذكي قد تقاطعت مع ترددات شيء آخر
    He was a young Watcher fresh out of the academy when we crossed paths. Open Subtitles جديد خارج الأكاديميةِ عندما تقاطعت طرقنا
    She won't escape my grasp the next time we cross paths. Open Subtitles لن تهرب من قبضتي إن تقاطعت طرقنا المرة القادمة
    So, if two planes intersect, they intersect in exactly, give it to me, Open Subtitles إذن، إذا تقاطعت طائرتان... فسوفيتقاطعانتماماًفي:
    We must find the place at which their lives intersected and hope to learn from it why they are joined in death also. Open Subtitles يجب أن نعرف أين تقاطعت حياتهم و نأمل أن نفهم سبب إجتماعهم بالموت أيضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus