States were, however, free to accept or refuse to exercise diplomatic protection as they saw fit. | UN | غير أن الدول حرة في أن تقبل أو ترفض ممارسة الحماية الدبلوماسية على نحو ما ترى أنه مناسب لها. |
:: Individuals, civil society and the State must reject attitudes that accept or promote all forms of violence against women and girls, and empower women and girls to know it is unacceptable | UN | :: يجب على الأفراد والمجتمع المدني والدولة رفض المواقف التي تقبل أو تعزز جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة، وتمكين المرأة والفتاة من معرفة أن ذلك أمر غير مقبول |
As was apparent from the explanation just given, it was within the power of the woman, whether modern or not, to accept or refuse. | UN | ومن الواضح من الشرح الوارد أعلاه، أن المرأة، عصرية كانت أم غير ذلك، بيدها أن تقبل أو ترفض. |
" ... each State objecting to it will or will not ... consider the reserving State to be a party to the Convention " . | UN | " لكل دولة تعترض على تحفظ ما (...) أن تقبل أو أن ترفض اعتبار الدولة التي أبدت التحفظ طرفاً في الاتفاقية " ( |
It is not clear whether contracts that have not been reviewed will be accepted or rejected at that time. | UN | وليس من الواضح ما إذا كانت العقود التي لم يتـم استعراضها سوف تقبل أو ترفض في هذا الوقت. |
The FARC accepted and announced that henceforth they would no longer accept or recruit young persons under age 15; the FARC subsequently issued a public communiqué confirming this undertaking. | UN | ووافقت القوات المسلحة الثورية على مطلبه وأعلنت أنها من الآن فصاعدا لن تقبل أو تجند في صفوفها فتيانا دون الخامسة عشرة؛ وأصدرت القوات الثورية لاحقا بيانا عاما يؤكد هذا التعهد. |
The new development framework must be articulated in a manner that not only does not accept or accommodate inequalities and disparities, but also actively seeks to tackle them. | UN | ويتعين وضع الإطار الإنمائي الجديد بطريقة لا تقبل أو تستوعب أي حالات من عدم المساواة وأوجه التباين فحسب، بل تسعى أيضا سعياً حثيثاً لمعالجتها. |
That is to say, their strategic choice is whether they accept or reject a growing integration into a single system of trading and financial relations, in which the most powerful participant country is the United States. | UN | وهذا يعني أن خيارها الاستراتيجي يكمن فيما إذا كانت تقبل أو ترفض الاندماج بصورة متزايدة في نظام واحد للعلاقات التجارية والمالية، تكون فيه الولايات المتحدة الأمريكية هي أقوى بلد مشارك. |
He understood the draft guideline to mean that the finding of impermissibility should imply that the other States Parties to the treaty should not individually accept or reject the reservation. | UN | وأضاف قائلاً إنه يفهم مشروع المبدأ التوجيهي على أنه يعني أن تقرير عدم مقبولية التحفظات ينبغي أن يعني أنه ينبغي لسائر الدول الأطراف أن لا تقبل أو ترفض التحفظ بصورة منفردة. |
The Preparatory Committee would, of course, be free to accept or ignore the suggestions made in document CEDAW/C/1996/WG.II/WP.1/Add.1. | UN | واللجنة التحضيرية حرة بطبيعة الحال في أن تقبل أو تتجاهل المقترحات الواردة في الوثيقة CEDAW/C/1996/WG.II/WP.1/Add.1. |
To ensure that the State of import has the requisite information to make an informed decision as to whether to accept or reject an import of wastes, the Basel Convention requires that certain information be provided to the State of import. | UN | ولكي تضمن أن دولة الاستيراد لديها ما تحتاجه من المعلومات التي تمكنها من إتخاذ قرار عن علم بما إذا كانت تقبل أو ترفض استيراد النفايات، تنص الاتفاقية على ضرورة تقديم معلومات معينة إلى دولة الاستيراد. |
She'd better accept or you're dead, Fred l-ya-ya-ya... | Open Subtitles | من الافضل أن تقبل أو تموت يا فريد - أقبل |
But you've attained the freedom to accept or reject these new conditions to use them to finish your life's work, or not. | Open Subtitles | لكنك تمتلك الحـرية لكي تقبل أو ترفضهذهالقدراتالجديدة... وأن تستخـدمها لكي ... تكمل إنجاز حياتك، أو لا. |
Do you accept, or do you wish to confer with someone? | Open Subtitles | هل تقبل أو تريد ان تشاور شخصا ما؟ |
They are responsible for controlling the process (they accept or deny petitions such as the application of security measures, arrest orders, etc.). | UN | وهي مسؤولة عن مراقبة العملية (حيث تقبل أو ترفض التماسات مثل تطبيق تدابير الأمن، وإصدار أوامر اعتقال، وما إلى غير ذلك). |
Do you accept or yield? | Open Subtitles | هل تقبل أو تستسلم ؟ |
" ... each State objecting to it will or will not ... consider the reserving State to be a party to the Convention " . | UN | " لكل دولة تعترض على تحفظ ما (...) أن تقبل أو أن ترفض اعتبار الدولة التي أبدت التحفظ طرفا في الاتفاقية " ( |
299. The system established by the Vienna Conventions corresponds to the approach taken by the International Court of Justice in 1951: " ... each State objecting to it will or will not... consider the reserving State to be a party to the Convention " . | UN | 299 - ويتطابق النظام الذي وضعته اتفاقيتا فيينا مع الحل الذي اختارته محكمة العدل الدولية منذ عام 1951، والذي مفاده أن: " لكل دولة تعترض على تحفظ ما (...) أن تقبل أو أن ترفض اعتبار الدولة التي أبدت التحفظ طرفا في الاتفاقية " ( |
Furthermore, States that have not fully accepted or agreed to United Nations engagement on their territory may also be able to provide the necessary security, but may not be willing to do so. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الدول التي لم تقبل أو توافق على نحو كامل بأن تعمل الأمم المتحدة على أراضيها قد تكون أيضا قادرة على توفير الأمن اللازم، ولكنها قد لا تكون راغبة في القيام بذلك. |
31. Paragraph 2 dealt with a State or regional economic integration organization that ratified, accepted or approved the Convention or acceded thereto after the deposit of the required number of instruments of ratification, acceptance, etc. | UN | ٣١ - وذكر أن الفقرة ٢ تتناول الدولة أو المنظمة اﻹقليمية للتكامل الاقتصادي التي تصدق أو تقبل أو توافق على الاتفاقية أو تنضم إليها بعد إيداع العدد المطلوب من وثائق التصديق أو القبول .. الخ. |
9.9 The Committee notes the author's claim that during the first instance trial the court refused to hear several witnesses which could have confirmed his innocence and that the court only accepted and evaluated evidence that supported the prosecution's version of the events. | UN | 9-9 وتلاحظ اللجنة ادعاء صاحب البلاغ أن المحكمة رفضت في المحاكمة الابتدائية الاستماع إلى عدة شهود كان يمكنهم إثبات براءته وأنها لم تقبل أو تُقيّم سوى الأدلة التي تدعم رواية الأحداث من وجهة نظر النيابة العامة. |