"تقبل اللجنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee accept
        
    • received by the Committee
        
    • accept the
        
    • the Committee should accept
        
    • accepted by the Committee
        
    • accepted by the Commission
        
    • Commission accepts
        
    • the Committee accepts the
        
    5. The Chair proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred to in paragraph 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4.
    The Chair proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred to in paragraph 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المشار إليها في الفقرة 4.
    The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred in paragraph 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 4.
    3. No communication shall be received by the Committee if it: UN 3 - لا تقبل اللجنة أية رسالة إذا:
    The Committee therefore cannot accept the State party's argument that the communication is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. UN ومن هنا لا يمكن أن تقبل اللجنة حجة الدولة الطرف بأن البلاغ غير مقبول لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee should accept the development of the topic almost exclusively on the basis of progressive development given the paucity of precedents. UN وينبغي أن تقبل اللجنة بتوسيع الموضوع على أساس التطوير التدريجي على نحو حصري تقريبا وذلك نظرا لندرة وجود السوابق.
    In connection with the credentials that had not yet been submitted in due form, the Chairman proposed that the Committee accept the assurances given by the representative concerned, on the understanding that their credentials would be submitted promptly to the UNCTAD secretariat. UN وفيما يتعلق بوثائق التفويض التي لم تقدم بعد حسب الأصول، اقترح الرئيس أن تقبل اللجنة التأكيدات المقدمة من الممثلين المعنيين، علماً بأنهم سيبادرون إلى تقديم وثائق تفويضهم إلى أمانة الأونكتاد.
    8. The Chairman recommended that the Committee accept the credentials of the representatives of all States mentioned in paragraph 5. UN ٨- وقد أوصت الرئيسة بأن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي جميع الدول المشار إليها في الفقرة ٥.
    The Chairman also recommended that the Committee accept provisionally the communications relating to the representatives listed in paragraphs 6 and 7, pending the receipt of credentials complying with rule 3 of the rules of procedure. UN كما أوصت الرئيسة بأن تقبل اللجنة بصورة مؤقتة البلاغات المتصلة بالممثلين المشار إليهم في الفقرتين ٦ و٧، ريثما تتسلم وثائق التفويض وفقاً لما تنص عليه المادة ٣ من النظام الداخلي.
    5. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred in paragraph 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 4.
    5. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of the representatives of the member States referred in paragraph 4. UN 5- واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول الأعضاء المذكورة في الفقرة 4.
    7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة على أن يكون مفهوما أن وثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من المذكرة سترسل إلى الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن.
    4. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat, on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 1 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 4 - واقترحت الرئيسة أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة، على أن تُرسل وثائق التفويض الرسمية للممثلين المذكورين في الفقرة 1 من المذكرة بأسرع ما يمكن.
    6. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 6 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المشار إليهم في مذكرة الأمانة العامة على أن يكون مفهوما أنه ستجرى موافاة الأمانة العامة في أقرب وقت ممكن بوثائق التفويض الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من مذكرتها.
    28. The Chairman suggested that the Committee accept Cuba's invitation to host the Committee's 2001 regional seminar in Havana and authorize him to hold informal consultations with the Committee to discuss preparations. UN 28 - الرئيس: اقترح أن تقبل اللجنة دعوة كوبا لاستضافة الحلقة الدراسية الإقليمية للجنة لعام 2001، في هافانا، وأن تأذن له بإجراء مشاورات غير رسمية مع اللجنة لبحث الأعمال التحضيرية.
    7. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of all representatives mentioned in the memorandum of the Secretariat on the understanding that formal credentials of representatives referred to in paragraph 2 of the memorandum would be communicated to the Secretariat as soon as possible. UN 7 - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض جميع الممثلين المذكورين في مذكرة الأمانة العامة على أساس أن تحال الوثائق الرسمية للممثلين المشار إليهم في الفقرة 2 من المذكرة في أقرب وقت ممكن.
    5. The Chairman proposed that the Committee accept the credentials of representatives of the Member States referred to in paragraph 6 of the Secretary-General's memorandum and, in this regard, suggested the following draft resolution for adoption by the Committee: UN ٥ - واقترح الرئيس أن تقبل اللجنة وثائق تفويض ممثلي الدول اﻷعضاء المشار اليها في الفقرة ٦ من مذكرة اﻷمين العام، وفي هذا الصدد اقترح مشروع القرار التالي لاعتماده من اللجنة:
    In connection with the credentials which had not yet been submitted in due form, the Chairman proposed that the Committee accept the assurances given by the representatives concerned, on the understanding that ZA.96-55255 (E) page their credentials, in conformity with rule 13 of the rules of procedure of the Conference, would be submitted promptly to the Secretary-General of UNCTAD. UN وفيما يتعلق بوثائق التفويض التي لم تقدم بعد بالشكل الواجب، اقترح الرئيس أن تقبل اللجنة التأكيدات المقدمة من الممثلين المعنيين، على أساس أن وثائق تفويضهم، بما يتمشى مع المادة ٣١ من النظام الداخلي للمؤتمر، ستقدم بشكل عاجل إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد.
    3. No communication shall be received by the Committee if it: UN 3- لا تقبل اللجنة أي رسالة إذا:
    Furthermore, the Committee does not accept the explanation of the Administration summarized in paragraphs 81 and 82. UN وعلاوة على ذلك، لا تقبل اللجنة إيضاح اﻹدارة الموجز في الفقرتين ٨١ و ٨٢.
    He strongly recommended that the Committee should accept paragraph 2 without any additional revisions. UN وأوصى بشدة أن تقبل اللجنة الفقرة ٢ دون أي تنقيحات إضافية.
    Our view was not accepted by the Committee, which held that it was competent to consider the communication. UN ولم تقبل اللجنة رأينا، مؤكدةً أنها مختصة بالنظر في البلاغ.
    This was not accepted by the Commission, on operational grounds, and because it was in contravention of the Commission's rights. UN ولم تقبل اللجنة هذا الاقتراح مستندة بذلك إلى أسباب تشغيلية وﻷنه يشكﱢل إخلالا بحقوق اللجنة.
    " In the light of the terms used in Switzerland's interpretative declaration ... and the above-mentioned travaux préparatoires taken as a whole, the Commission accepts the respondent Government's submission that it intended to give this interpretative declaration the effect of a formal reservation " ; UN " وفي ضوء العبارات المستخدمة في الإعلان التفسيري السويسري ...، وكذلك جملة الأعمال التحضيرية المذكورة أعلاه، تقبل اللجنة حجة الحكومة المدعى عليها بأنها قصدت أن تضفي على هذا الإعلان التفسيري نفس التحفظ الرسمي " ().
    On the basis of a further elaboration of the responsibilities of this post, the Committee accepts the reasons for the re-justification of this post at the Assistant Secretary-General level. UN واستنادا إلى التفاصيل الإضافية المقدمة عن مهام هذه الوظيفة، تقبل اللجنة الاستشارية مبررات الإبقاء عليها برتبة أمين عام مساعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus