"تقدمها الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of United Nations
        
    • by the United Nations
        
    • from the United Nations
        
    • assistance OF THE UNITED NATIONS
        
    • for United Nations
        
    • United Nations -
        
    • as the United Nations
        
    • the United Nations provides
        
    • of the United Nations Economic and
        
    • the coordination
        
    The impartial, voluntary and multilateral nature of United Nations humanitarian assistance is highly valued by both countries. UN ويقدر البلدان تقديرا بالغا الطابع الحيادي والتطوعي والمتعدد الأطراف للمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    The strengthening of the coordination of United Nations emergency aid is a subject that precedes this reform, and that will remain at the centre of our concerns in the future. UN إن تعزيز تنسيق المعونة الطارئة التي تقدمها الأمم المتحدة موضوع يسبق هذا الإصلاح، وسيبقى محور اهتمامنا في المستقبل.
    Therefore, it should cover all aspects of United Nations assistance to the AU. UN وبناء على ذلك، ينبغي أن تشمل جميع جوانب المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى الاتحاد الأفريقي.
    We cannot afford to allow development assistance, as delivered by the United Nations without political strings, to disappear. UN ومن غير الممكن أن نسمح باختفاء المساعدة الإنمائية غير المقيدة بشروط سياسية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Albania will welcome any and all help from the United Nations and its Member States to successfully complete this project. UN وسترحب ألبانيا بكل مساعدة تقدمها الأمم المتحدة ودولها الأعضاء لاستكمال هذا المشروع.
    The success of United Nations assistance thus is linked to meaningful partnerships. UN وعليه، فإن نجاح المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة يرتبط بوجود شراكات ذات مغزى.
    Update of United Nations assistance to States in the region to prosecute and imprison UN تحديث بشأن المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى دول المنطقة لمقاضاة الجناة وسجنهم
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية تماسك المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    The joint mission held discussions with the Government and relevant stakeholders on the scope of United Nations assistance to the constitutional review process. UN وأجرت البعثة المشتركة مناقشات مع الحكومة وأصحاب المصلحة ذوي الصلة بشأن نطاق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة إلى عملية مراجعة الدستور.
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Bearing in mind the importance of coherence of United Nations assistance in the region, UN وإذ يضع في اعتباره أهمية اتساق المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في المنطقة،
    Canada remains a strong supporter of the assistance provided by the United Nations to the ASEAN community-building process. UN وتبقى كندا داعماً قوياً للمساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في عملية الآسيان لبناء المجتمعات.
    Such proposals should not undermine the guiding principles for the provision of humanitarian assistance by the United Nations. UN وينبغي ألا تقوض تلك الاقتراحات المبادئ التوجيهية للمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة.
    They acknowledged the security provided by the Government of Chad and the humanitarian assistance from the United Nations and nongovernmental organizations. UN وأقررن بالأمن الذي توفره حكومة تشاد والمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية.
    STRENGTHENING OF the coordination OF HUMANITARIAN EMERGENCY assistance OF THE UNITED NATIONS UN تعزيــز تنسيــق المساعــدة اﻹنسانيـة التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات الطوارئ
    The demand for United Nations rule of law assistance at the national level continues to grow. UN وما زال الطلب على المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون يزداد باستمرار.
    A/60/L.38/Add.1 Item 73 (a) - - Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance OF THE UNITED NATIONS, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance OF THE UNITED NATIONS - - 66 - Power draft resolution [A C E F R S] UN A/60/L.38/Add.1 البند 73 (أ) - تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ - مشروع قرار مقدم من 66 دولة [بجميع اللغات الرسمية]
    The Special Coordinator serves as the United Nations focal point for the Middle East peace process, including the socioeconomic aspects of the peace process and related United Nations development assistance for Jordan, Lebanon, the occupied Palestinian Territories and the Syrian Arab Republic. UN ويعمل المنسّق الخاص بوصفه مسؤول التنسيق في الأمم المتحدة المعني بعملية السلام في الشرق الأوسط، بما فيها الجوانب الاجتماعية والاقتصادية لعملية السلام والمساعدة الإنمائية ذات الصلة التي تقدمها الأمم المتحدة للأراضي الفلسطينية المحتلة والأردن والجمهورية العربية السورية ولبنان.
    Political inclusiveness, in particular women's political participation as well as that of minorities and other underrepresented groups, remains crucial for stable democracy, and is an important consideration in the assistance that the United Nations provides. UN إن الشمول السياسي، وعلى وجه الخصوص المشاركة السياسية للمرأة وأيضا مشاركة الأقليات وغيرها من المجموعات الناقصة التمثيل، ما يزال حاسما بالنسبة إلى الديمقراطية المستقرة، وهو اعتبار هام في المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة.
    Strengthening of the coordination of humanitarian and disaster relief assistance OF THE UNITED NATIONS, including special economic assistance: strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance OF THE UNITED NATIONS Economic and Social Council UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus