"تقدمه الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • provided by Member States
        
    • from Member States
        
    • made by Member States
        
    • given by Member States
        
    • Member States provide to
        
    • Member States for
        
    • the Member States
        
    • of Member States and
        
    • Member States to the
        
    The cooperation provided by Member States in the work of the Counter-Terrorism Committee is an excellent illustration of effective multilateralism. UN إن التعاون الذي تقدمه الدول الأعضاء لعمل لجنة مكافحة الإرهاب يقدم صورة ممتازة لفعالية تعددية الأطراف.
    Improvements have been achieved in terms of both the level and scope of funding provided by Member States and the tools and mechanisms available to mobilize, coordinate and allocate resources. UN وأُدخلت تحسينات سواء من حيث مستوى أو نطاق التمويل الذي تقدمه الدول الأعضاء وكذلك في ما يتعلق بالأدوات والآليات المتاحة لتعبئة الموارد وتنسيقها وتخصيصها.
    The Working Group also agreed that the background paper should be based primarily on information provided by Member States on those matters. UN كما اتفق الفريق العامل على أن تستند ورقة المعلومات الخلفية في المقام الأول على ما تقدمه الدول الأعضاء من معلومات بشأن تلك المسائل.
    Fundamental to them all is consistency of support from Member States. UN ولعل الأمر الأساسي لهذه العناصر كافة هو اتساق الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء.
    At some point, improved performance should be rewarded by increased support from Member States. UN وينبغي عند نقطة معينة مكافأة تحسن الأداء بزيادة الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء.
    It is for this reason that I look forward to the contribution that can be made by Member States to achieving this wider objective during the coming session. UN ولهذا السبب أتطلع إلى الإسهام الذي يمكن أن تقدمه الدول الأعضاء في بلوغ هذا الهدف الواسع خلال الدورة المقبلة.
    It would seem to make good sense to utilize a well-established infrastructure to support the operation of both the Mission and the Court, in respect of certain similar core functions, thereby making the most effective use of the funding provided by Member States. UN وسيكون من المنطقي على ما يبدو استخدام بنية تحتية مستقرة لدعم تشغيل البعثة والمحكمة، فيما يتعلق ببعض الوظائف الأساسية المماثلة، بما يمثل أكفأ استخدام للتمويل الذي تقدمه الدول الأعضاء.
    From past experiences, there is need to improve the accuracy of data provided by Member States in standby arrangements for inclusion in databases. UN يستفاد من التجارب الماضية أن ثمــة حاجة لتحسين دقة ما تقدمه الدول الأعضاء من بيانا في الترتيبات الاحتياطية بغرض إدراجها في قواعد البيانات.
    Greater attention should be given to cooperation and collaboration with United Nations agencies, funds and programmes, including the possibility of cost-sharing arrangements, as well as to the utilization of voluntary support provided by Member States. UN وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، مما يشمل ترتيبات تقاسم التكاليف فضلا عن استخدام الدعم الطوعي الذي تقدمه الدول الأعضاء.
    :: 4 training-the-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits and 4 mobile training visits in support of the predeployment training provided by Member States to military and police personnel for United Nations field operations UN :: تنظيم أربع دورات لتدريب المدربين من أجل 96 مدربا في مجال حفظ السلام من الدول الأعضاء، والقيام بست زيارات لإقرار برامج التدريب و 4 زيارات لتقديم تدريب متنقل دعما للتدريب السابق على النشر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة الذين يشاركون في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    :: 3 train-the-trainers courses for 72 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits, 2 mobile training visits, and training development in support of the predeployment training provided by Member States to military and police personnel for field operations UN :: تنظيم ثلاث دورات لتدريب المدربين من أجل 72 مدربا في مجال حفظ السلام من الدول الأعضاء، وإجراء 6 زيارات لإقرار برامج التدريب، و زيارتين لتقديم تدريب متنقل، والتدريب لدعم التدريب السابق على النشر الذي تقدمه الدول الأعضاء إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة من أجل العمليات الميدانية
    4 training-the-trainer courses for 96 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits and 4 mobile training visits in support of the predeployment training provided by Member States to military and police personnel for United Nations field operations Training-of-trainers courses UN تنظيم 4 دورات لتدريب المدربين تشمل 96 مدربا متخصصاً في حفظ السلام من الدول الأعضاء، و 6 زيارات لإقرار برامج التدريب و 4 زيارات لتقديم تدريب متنقل دعما للتدريب الذي تقدمه الدول الأعضاء قبل نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في العمليات الميدانية للأمم المتحدة
    (b) Member States and the Secretariat will strike the right balance between control and managerial freedom, and between the direction and guidance provided by Member States and the flexibility needed by the Secretariat to fulfil those wishes. UN (ب) تحقيق الدول الأعضاء والأمانة العامة للتوازن السليم بين الرقابة والحرية الإدارية، وكذلك بين ما تقدمه الدول الأعضاء من توجيه وإرشاد والمرونة التي تحتاجها الأمانة العامة للوفاء بهذه الرغبات.
    The distribution was a function of the patterns of funding received from Member States. UN وكان التوزيع يتوقف على نوع التمويل الذي تقدمه الدول الأعضاء.
    It is vital that sustained institutional-level support from Member States continue to ensure that the capacity of UNIDIR to maintain a useful level of assistance to the Member States will not be undermined. UN ومن الأهمية بمكان أن يكفل استمرار الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء على الصعيد المؤسسي عدم تقويض قدرة المعهد على مواصلة تقديم قدر مفيد من المساعدة إلى الدول الأعضاء.
    As a matter of priority, I call for renewed political and financial support from Member States so that OHCHR is able to fulfil its critical mandate. UN ومن باب الأولوية، أدعو إلى تجديد الدعم السياسي والمالي الذي تقدمه الدول الأعضاء لكي تكون المفوضية قادرة على الوفاء بولايتها الحساسة.
    Full consideration should be given to all the offers made by Member States to participate in peacekeeping operations, and the Member States concerned should be advised in writing of the reasons underlying the Department's decision not to accept their offered contribution. UN وينبغي إيلاء المراعاة التامة لكل ما تقدمه الدول الأعضاء من عروض بالاشتراك في عمليات حفظ السلام، كما ينبغي إبلاغ الدول الأعضاء كتابة بالأسباب التي يستند إليه قرار الإدارة بعدم قبول المساهمة المعروضة.
    The Tribunal appreciates all the support given by Member States to efforts to address this pressing situation. UN وتعرب المحكمة عن تقديرها لكل الدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء للجهود المبذولة من أجل معالجة هذه الحالة الملحة.
    Interaction involves the support that the Secretary-General provides to Member States in preventing, controlling and resolving conflicts and the support that Member States provide to the Secretary-General in his efforts to that end. UN ويتضمن التفاعل ما يقدمه اﻷمين العام من دعم إلى الدول اﻷعضاء في منع نشوب المنازعات واحتوائها وحلها وما تقدمه الدول اﻷعضاء من دعم لﻷمين العام في جهوده الرامية إلى تحقيق تلك الغاية.
    33. The Board appreciates the continuous support from the Member States for the Voluntary Fund. UN 33- ويعرب المجلس عن تقديره للدعم المستمر الذي تقدمه الدول الأعضاء لصندوق التبرعات.
    I am also grateful for the support of the Member States and the trust they have placed in the Office, which enables us to carry out our important mandate. UN وإني ممتنة أيضا للدعم الذي تقدمه الدول الأعضاء ولثقتها في المكتب، مما يسمح لنا بالوفاء بمهمتنا الهامة.
    32. In order for the Centre to ensure its operational sustainability and fulfil its mandate, increased and stable financial support of Member States and interested organizations, which represents the sole financial resources of the Centre, is essential. UN 32 - ولكي يكفل المركز استدامة عملياته واضطلاعه بولايته، لا بد من زيادة الدعم المالي الذي تقدمه الدول الأعضاء والمنظمات المهتمة وضمان ثباته، إذ أن هذا الدعم يمثل الموارد المالية الوحيدة التي ترد إليه.
    The Kingdom of Swaziland, one of the founding member States of SADC, commends all the assistance and cooperation given by United Nations Member States to the community, either bilaterally or as regional and subregional groupings, as well as from organs, organizations and bodies of the United Nations system. UN ومملكة سوازيلند، وهي أحد اﻷعضاء المؤسسين للجماعة اﻹنمائية، تشيد بجميع ما تقدمه الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة إلى جماعتنا من مساعدة وتعاون، سواء على الصعيد الثنائي أو مجموعات إقليمية ودون إقليمية، أو من اﻷجهزة والمنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus