"تقدم آراءها بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • submit their views on
        
    • provide their views on
        
    • submit views on
        
    • give its views on
        
    • present their views on
        
    • provide their views regarding
        
    Member States were requested to submit their views on the future of the Council, which several did. UN وقد طلب إلى الدول اﻷعضاء أن تقدم آراءها بشأن مستقبل المجلس، وهــو أمـر فعلتـه عدة دول.
    SBI 36 invited Parties to submit their views on ways to improve efficiency and effectiveness, planning, as well as the structure of the process to streamline it, including budgetary implications. UN ودعت الهيئة الفرعية، في دورتها السادسة والثلاثين، الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن سبل تحسين العملية من حيث الكفاءة والفعالية والتخطيط، فضلاً عن تحسين هيكلها لترشيده، بما يشمل أوجه تأثر الميزانية.
    Authorities and civil society organizations had the possibility to comment on the strengths and weaknesses of the human rights situation and to submit their views on a draft version of the report. UN وكان بوسع السلطات ومنظمات المجتمع المدني أن تُعلِّق على مواطن القوة ومواطن الضعف في حالة حقوق الإنسان وأن تقدم آراءها بشأن نسخة من مشروع التقرير.
    States were requested to provide their views on how these regional arrangements could be better institutionalized. UN وطلب إلى الدول أن تقدم آراءها بشأن السبل التي يمكن بها زيادة ترسيخ هذه الترتيبات الإقليمية().
    The COP/MOP also invited Parties to submit views on this matter to facilitate discussions by the SBI. UN كما وجه مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو دعوة إلى الأطراف لكي تقدم آراءها بشأن هذه المسألة من أجل تيسير مناقشات الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    At its forty-sixth session, the Assembly adopted decision 46/446 and, in paragraph (g) of which it implicitly requested, inter alia, the Unit to give its views on its functions and on how to enhance the productivity and performance of the Unit (see chapter VI for the Unit's views). UN واتخذت الجمعية في دورتها السادسة واﻷربعين المقرر ٤٦/٤٤٦ الذي طلبت فيه ضمنا في الفقرة )ز( من ذلك المقرر، في جملة أمور، الى الوحدة أن تقدم آراءها بشأن ما تقوم به من أعمال، وكيفية تعزيز انتاجية الوحدة وأدائها )للاطلاع على آراء الوحدة، انظر الفصل السادس(.
    12. The responses received to date to the invitation for international organizations to present their views on coordination in the area of government finance statistics do not yet permit any general conclusions to be drawn. UN ١٢ - والردود التي وردت حتى اﻵن تلبية للدعوة التي وجهت الى المنظمات الدولية لكي تقدم آراءها بشأن التنسيق في مجال احصاءات المالية الحكومية لا تسمح بعد باستخلاص أي نتيجة عامة.
    and renews its invitation to States and relevant international organizations within and outside the United Nations system which have not yet done so to provide their views regarding the report of the ad hoc expert group meeting; UN )، وتدعو من جديد الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، التي لم تفعل ذلك بعد أن تقدم آراءها بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص؛
    Decision 8/CP.1 requests Parties to submit their views on first communications from Parties not included in Annex I to the Convention. UN ٥٢- يطلب المقرر ٨/م أ - ١ من اﻷطراف أن تقدم آراءها بشأن البلاغات اﻷولى الموجهة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بالاتفاقية.
    The SBSTA requested Parties to submit their views on how to adequately address these and related issues, for consideration at SBSTA 21. UN وطلبت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من الأطراف أن تقدم آراءها بشأن كيفية معالجة هذه المسائل وما يتصل بها معالجة كافية، كيما يُنظر فيها في الدورة الحادية والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية.
    The Chair of the AWG-LCA and the Chair of the AWG-KP invited Parties to submit their views on the need for additional meeting time for the AWG-LCA and the AWG-KP. UN 15- ودعا كل من رئيس فريق العمل التعاوني وفريق الالتزامات الإضافية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن الحاجة إلى وقت اجتماع إضافي يخصص للفريقين.
    (a) Invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on these matters; UN (أ) دعت الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن هذه المسائل()؛
    The SBSTA invited Parties to submit their views on the proposed IPCC technical paper by 1 September 2001 for inclusion in a miscellaneous document and also to forward their comments directly to the IPCC; UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن الدراسة التقنية المقترحة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ قبل 1 أيلول/سبتمبر عام 2001 لإدراجها في وثيقة متنوعة وإلى أن تقدم أيضاً تعليقاتها مباشرة إلى الفريق؛
    21. The SBSTA invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on methodological guidance for non-market-based approaches. UN 21- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن الإرشادات المنهجية للنّهُج غير القائمة على السوق().
    The SBSTA invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on the issues referred to in decision 1/CP.18, paragraph 40. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 40 من المقرر 1/م أ-18().
    26. The SBSTA invited Parties to submit their views on possible topics for consideration as part of the research dialogue to be held during SBSTA 40. UN 26- ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن المواضيع الممكنة كي تنظر فيها في إطار الحوار المتعلق بالبحوث خلال الدورة الأربعين للهيئة الفرعية().
    11. Requests developed country Parties to submit any additional information for the clarification of their targets and associated assumptions and conditions as outlined in decision 2/CP.17, paragraph 5, and all Parties to submit their views on the work programme referred to in paragraph 8 above, by 25 March 2013, for compilation by the secretariat into a miscellaneous document; UN 11- يطلب إلى البلدان المتقدمة الأطراف أن تقدم أية معلومات إضافية لإيضاح أهدافها وما يرتبط بها من افتراضات وشروط موجزة في الفقرة 5 من المقرر 2/م أ-17، وجميع الأطراف أن تقدم آراءها بشأن برنامج العمل المشار إليه في الفقرة 8 أعلاه، بحلول 25 آذار/مارس 2013، لتجمعها الأمانة في وثيقة متفرقات؛
    36. COP 18 invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on these matters, including potential functions and modalities and procedures. UN 36- ودعا مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن هذه المسائل، بما فيها الوظائف والطرائق والإجراءات الممكنة().
    90. COP 18 also invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on the matters referred to in decision 1/CP.18, paragraphs 50 and 51, including information, experience and good practice relevant to the design and operation of the mechanism. UN 90- ودعا مؤتمر الأطراف أيضاً في دورته الثامنة عشرة الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن المسائل المشار إليها في الفقرتين 50 و51 من المقرر 1/م أ-18، بما في ذلك المعلومات والتجارب والممارسات الجيدة ذات الصلة بتصميم وتشغيل الآلية.
    27. COP 18 invited Parties and admitted observer organizations to submit their views on these matters, including potential functions and modalities and procedures. UN 27- ودعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثامنة عشرة، الأطراف والمنظمات المعتمدة بصفة مراقب إلى أن تقدم آراءها بشأن هذه المسائل، بما فيها الوظائف والطرائق والإجراءات الممكنة().
    2. Pursuant to the request contained in paragraph 4 of the resolution, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 March 1995, requested the States of the region and other concerned States to provide their views on the matter. UN ٢ - وعملا بالطلب الوارد في الفقرة ٤ من القرار، طلب اﻷمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة ١٧ آذار/مارس ١٩٩٥، الى دول المنطقة وغيرها من الدول المعنية أن تقدم آراءها بشأن الموضوع.
    (c) Invited Parties to submit views on the composition, modalities and procedures of the team of technical experts to perform the technical analysis of BURs for consideration by the SBI at its thirty-sixth session with a view to adopting a decision on this matter at COP 18. UN (ج) دعا الأطراف إلى أن تقدم آراءها بشأن تشكيلة وطرائق وإجراءات فريق الخبراء التقنيين الذين سيضطلعون بالتحليل التقني للتقارير المحدَّثة لفترة السنتين، لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السادسة والثلاثين بغية اتخاذ مقرر بشأن هذه المسألة في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف().
    At its forty-sixth session, the Assembly adopted decision 46/446, in paragraph (g) of which it implicitly requested the Unit to give its views on its functions and on how to enhance the productivity and performance of the Unit (see chapter VI for the Unit's views). UN واتخذت الجمعية في دورتها السادسة واﻷربعين المقرر ٤٦/٤٤٦ الذي طلبت فيه ضمنا في الفقرة )ز( من ذلك المقرر الى الوحدة أن تقدم آراءها بشأن ما تقوم به من أعمال، وكيفية تعزيز انتاجية الوحدة وأدائها )للاطلاع على آراء الوحدة، انظر الفصل السادس(.
    71. Developments in terms of the `mushrooming effect'of new privately run radio and TV stations, in all major cities of Cyprus in the 1990s, led to the opening up of a number of new platforms for women, who are now invited by the media more frequently to present their views on issues of equality and other related current issues. UN 71 - وقد أدت التطورات من حيث الأثر الواسع الانتشار للمحطات الإذاعية والتليفزيونية الجديدة التي تدار على نحو خاص، في جميع المدن الرئيسية في قبرص في التسعينيات من القرن الماضي، إلى فتح منابر جديدة للمرأة التي تجري دعوتها الآن من جانب وسائط الإعلام بصورة أكثر تكراراً لكي تقدم آراءها بشأن المسائل المتعلقة بالمساواة والقضايا الراهنة الأخرى ذات الصلة.
    and renews its invitation to States and relevant international organizations within and outside the United Nations system which have not yet done so to provide their views regarding the report of the ad hoc expert group meeting; UN )، وتدعو من جديد الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، التي لم تفعل ذلك بعد أن تقدم آراءها بشأن تقرير اجتماع فريق الخبراء المخصص؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus