In this regard, we welcome the decision of the Executive Directorate to step up its involvement in the Task Force, and we recommend that it make contributions alongside this Task Force, in accordance with its mandate. | UN | وفي هذا الشأن، نرحب بقرار المديرية التنفيذية بتنشيط مشاركتها في عمل فرقة العمل، ونقترح أن تقدم إسهامات بالاشتراك مع فرقة العمل وفقا لولايتها. |
But is it fair to exclude all the other countries — almost 170 of them — that may wish to acquire similar expertise or to make contributions of their own? Rotation is not a device for distributing | UN | ولكن هل من اﻹنصاف استبعاد جميــع البلدان اﻷخرى - ٠٧١ بلـدا تقريبا - التي ترغـب في اكتساب خبرة مشابهة أو تقدم إسهامات من جانبها؟ والتناوب ليس أداة لتوزيع الفتات على الدول اﻷعضاء. |
At the same time, we should use modern communication technologies to explore how civil society organizations from different regions can make contributions to global policy debates and discussions without having to be physically present. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي لنا أن نستخدم التكنولوجيات الحديثة للاتصالات بغية استكشاف الطرق التي يمكن من خلالها لمنظمات المجتمع المدني من مختلف المناطق أن تقدم إسهامات في النقاشات والمناقشات المتعلقة بالسياسات العامة العالمية دون أن يستدعي ذلك حضورها المادي. |
Currently, organizations of the United Nations system are requested to provide inputs to the work programme of both the JIU and the CEB/HLCM. | UN | ويُطلب حاليا إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تقدم إسهامات في برنامجي عمل الوحدة واللجنة الإدارية كليهما. |
The United Nations system and other international organizations could provide inputs to the draft and the working group of experts would arrange meetings to interact with stakeholders on a regular basis. | UN | ويمكن لمنظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية أن تقدم إسهامات في الصياغة، وسيتولى فريق الخبراء العامل تنظيم اجتماعات للتفاعل مع الجهات المعنية بشكل منتظم. |
F9.2.a Number of non-OECD-DAC countries making contributions | UN | عدد البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التي تقدم إسهامات |
This committee should serve in an advisory capacity to the CST Bureau and the secretariat and provide input for future conferences. | UN | وينبغي أن تعمل هذه اللجنة بصفة استشارية مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا وأن تقدم إسهامات للمؤتمرات المقبلة. |
12. Requests the Human Rights Council, the human rights treaty bodies, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the special mechanisms extended by the Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions towards its implementation; | UN | 12 - تطلب إلى مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد المجلس واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛ |
19. Requests the human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner, the special mechanisms extended by the Human Rights Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions to its implementation; | UN | 19- يطلب إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والآليات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية للمجلس، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛ |
18. Requests the human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner, the special mechanisms extended by the Human Rights Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions to its implementation; | UN | 18- يطلب إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان ومفوضية حقوق الإنسان والآليات الخاصة التي مدد مجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايتها، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛ |
8. Requests the human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner, the special mechanisms extended by the Human Rights Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution, and to make contributions to its implementation; | UN | 8- يطلب إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمفوضية السامية والآليات الخاصة التي أتاحها مجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، أن تولي، كل منها في إطار ولايته، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات في تنفيذه؛ |
19. Requests the human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner, the special mechanisms extended by the Human Rights Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions to its implementation; | UN | 19- يطلب إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمفوضية السامية والآليات الخاصة التي مدها مجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان، أن تولي، كل في إطار ولايته، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛ |
19. Requests the human rights treaty bodies, the Office of the High Commissioner, the special mechanisms extended by the Human Rights Council and the Human Rights Council Advisory Committee to pay due attention, within their respective mandates, to the present resolution and to make contributions to its implementation; | UN | 19- يطلب إلى هيئات معاهدات حقوق الإنسان والمفوضية السامية والآليات الخاصة التي مدد مجلس حقوق الإنسان واللجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان ولاياتها، أن تولي، كل في إطار ولايته، الاهتمام الواجب لهذا القرار وأن تقدم إسهامات من أجل تنفيذه؛ |
Subsidiary bodies of the Council are requested to address aspects of the Council's theme as one of the agenda items of their session, as appropriate, in their area of specialization and provide inputs to the Council accordingly. | UN | يطلب من الهيئات الفرعية للمجلس أن تعالج جوانب الموضوع المقرر للمجلس باعتباره أحد بنود جدول أعمال الدورة، حسب الاقتضاء، في مجالات تخصصها، وأن تقدم إسهامات إلى المجلس بناء على ذلك. |
These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. | UN | وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل والتعاون التقني. |
These conclusions and recommendations should be focused, brief and directly related to the agenda of the session and should provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. | UN | وينبغي أن تكون هذه الاستنتاجات والتوصيات مركزة ومقتضبة وذات صلة مباشرة بجدول أعمال الدورة، وينبغي أن تقدم إسهامات في ركني البحث والتحليل، والتعاون التقني. |
Agreed conclusions achieved in both Trade and Development Board sessions and commission sessions provide inputs to the research and analysis pillar and the technical cooperation pillar. | UN | الاستنتاجات المتفق عليها التي تحققت في دورات مجلس التجارة والتنمية ودورات اللجان تقدم إسهامات في ركن البحث والتحليل وركن التعاون التقني. |
It has been making contributions through demining activities and to victim assistance through various projects, and will continue to do so in close cooperation with other countries, international organizations and civil society. | UN | وهي ما فتئت تقدم إسهامات في أنشطة إزالة الألغام ومساعدة الضحايا من خلال مختلف المشاريع، وستستمر في القيام بذلك بتعاون وثيق مع الدول والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني. |
(b) Increased number of countries and regional institutions making contributions and proposals in global, regional and national debate forums to improve the financial architecture at the global and regional levels in line with ECLAC recommendations | UN | (ب) ازدياد عدد البلدان والمؤسسات الإقليمية التي تقدم إسهامات ومقترحات في منتديات النقاش العالمية والإقليمية والوطنية لتحسين الهياكل المالية على الصعيدين العالمي والإقليمي، تماشيا مع توصيات اللجنة |
(b) Increased number of countries and regional institutions making contributions and proposals in global, regional and national debate forums to improve the financial architecture at the global and regional levels in line with ECLAC recommendations | UN | (ب) ازدياد عدد البلدان والمؤسسات الإقليمية التي تقدم إسهامات ومقترحات في منتديات النقاش العالمية والإقليمية والوطنية لتحسين الهياكل المالية على الصعيدين العالمي والإقليمي، تماشيا مع توصيات اللجنة |
Such hearings should be focused, in order to provide input into our debates. | UN | ويجب أن تكون جلسات الاستماع هذه مركزة، لكي تقدم إسهامات في مناقشتنا. |
14. The States parties were of the view that, notwithstanding the specific roles set out in the Treaty for both the Security Council and the International Atomic Energy Agency, all States parties would potentially be affected by -- and should therefore have input towards -- a situation that threatens the integrity or viability of the Treaty, and decided that under such circumstances provision would be made for an extraordinary meeting. | UN | 14 - رأت الدول الأطراف أنه بصرف النظر عن الأدوار المحددة لمجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية المنصوص عليها في المعاهدة، يحتمل أن تتأثر جميع الدول الأطراف جراء حالة - مما يحتم عليها أن تقدم إسهامات في معالجتها - تهدد سلامة المعاهدة أو استمراريتها، وقررت أن يُدرج في ظل هذه الظروف بند يقضي بعقد اجتماع استثنائي. |
While we fully acknowledge that the nuclear-weapon States have particular responsibility on nuclear disarmament issues, and thus have specific contributions to make, other members of the international community have both stakes and interests with regard to these issues. | UN | وبينما ندرك إدراكاً كاملاً بأن الدول الحائزة لﻷسلحة النووية لديها مسؤولية خاصة بالنسبة لقضايا نزع السلاح النووي، وبالتالي عليها أن تقدم إسهامات محددة، فإن اﻷعضاء اﻵخرين في المجتمع الدولي لهم نصيبهم كما أن لهم مصالحهم في هذه القضايا. |