"تقدم نحو الوفاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • towards meeting
        
    A panel of experts was also established to provide the Committee with information regarding the implementation of the measures and progress made towards meeting the conditions for the lifting of sanctions. UN وأُنشئ فريق من الخبراء لتزويد اللجنة بمعلومات عن تنفيذ التدابير وما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لرفع الجزاءات.
    Expected accomplishment 1.3: Progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Agreements UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم نحو الوفاء بالتزامات حقوق الإنسان المنصوص عليها في اتفاقات الجزائر
    : progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Agreements UN الانجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم نحو الوفاء بالالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان الواردة في اتفاقي الجزائر
    1.3 Progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Agreements UN 1-3 إحراز تقدم نحو الوفاء بالتزامات حقوق الإنسان المنصوص عليها في اتفاقات الجزائر للسلام
    1.3 Progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Agreements UN 1-3 إحراز تقدم نحو الوفاء بالتزامات حقوق الإنسان المنصوص عليها في اتفاقات الجزائر
    : progress towards meeting human rights commitments contained in the Algiers Agreements UN الإنجاز المتوقع 1-3: إحراز تقدم نحو الوفاء بالتزامات حقوق الإنسان الواردة في اتفاقي الجزائر
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط رفع التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    (c) to assess the progress made towards meeting the conditions referred to in paragraph 1 above; UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    (c) to assess the progress made towards meeting the conditions referred to in paragraph 1 above; UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    (c) to assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    (c) to assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أحرز من تقدم نحو الوفاء بالشروط اللازمة لإنهاء التدابير المفروضة بالقرار 1521 (2003)؛
    (c) To assess the progress made towards meeting the conditions for lifting the measures imposed by resolution 1521 (2003); UN (ج) تقييم ما أُحرز من تقدم نحو الوفاء بشروط إنهاء التدابير المفروضة بموجب القرار 1521 (2003)؛
    This programme creates opportunities for developing and in-transition countries to develop scientifically competent laboratory diagnostic methods, to progress towards meeting the international standards of the OIE, and in certain cases to become an OIE reference laboratory. UN ويتيح هذا البرنامج فرصاً لهذه البلدان لتطوير أساليب مختبرية علمية فعالة في مجال التشخيص ولإحراز تقدم نحو الوفاء بالمعايير الدولية للمنظمة، ولتصبح مختبراتها، في حالات محددة، ذات صفة مرجعية بالنسبة للمنظمة.
    Having reviewed the measures imposed and conditions set out by paragraphs 6 through 9 of resolution 1521 (2003) and concluding that sufficient progress has been made towards meeting those conditions, UN وقد استعرض التدابير المفروضة والشروط المحددة بموجب الفقرات 6 إلى 9 من القرار 1521 (2003)، وإذ يخلص إلى أنه تم إحراز ما يكفي من تقدم نحو الوفاء بهذه الشروط،
    Such assistance is vital if Liberia is to continue to make progress towards meeting the goals and objectives outlined in Security Council resolution 1521 (2003) and renewed in resolution 1579 (2004). UN فهذه المساعدة حيوية ولا غنى عنها لتمكين ليبريا من مواصلة إحراز تقدم نحو الوفاء بالغايات والأهداف الموجزة في القرار 1521 (2003)، والمكررة في القرار 1579 (2004).
    Having reviewed the measures imposed and conditions set out by paragraphs 6 through 9 of resolution 1521 (2003) and concluding that sufficient progress has been made towards meeting those conditions, UN وقد استعرض التدابير المفروضة والشروط المحددة بموجب الفقرات 6 إلى 9 من القرار 1521 (2003)، وإذ يخلص إلى أنه تم إحراز ما يكفي من تقدم نحو الوفاء بهذه الشروط،
    4. Decides further to review six months from the adoption of this resolution all of the above measures with a view to modifying or lifting all or part of the measures of the sanctions regime dependent upon Liberia's progress towards meeting the conditions set out in resolution 1521 (2003) for terminating those measures; UN 4 - يقرر كذلك أن يستعرض بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار جميع التدابير المذكورة أعلاه بهدف تعديل أو رفع كل التدابير المفروضة في نظام الجزاءات، أو جزء منها، رهنا بما تحققه ليبريا من تقدم نحو الوفاء بالشروط المنصوص عليها في القرار 1521 (2003) لإنهاء تلك التدابير؛
    4. Decides further to review six months from the adoption of this resolution all of the above measures with a view to modifying or lifting all or part of the measures of the sanctions regime dependent upon Liberia's progress towards meeting the conditions set out in resolution 1521 (2003) for terminating those measures; UN 4 - يقرر كذلك أن يستعرض بعد ستة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار جميع التدابير المذكورة أعلاه بهدف تعديل أو رفع كل التدابير المفروضة في نظام الجزاءات، أو جزء منها، رهنا بما تحققه ليبريا من تقدم نحو الوفاء بالشروط المنصوص عليها في القرار 1521 (2003) لإنهاء تلك التدابير؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus