"تقديرات الإيرادات" - Traduction Arabe en Anglais

    • estimates of income
        
    • income estimates
        
    • estimated income
        
    • revenue estimates
        
    • estimated revenue
        
    • estimated revenues
        
    • estimate of income
        
    • revenue estimate
        
    • income projections
        
    The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; UN وهذا المبلغ مرهون بتوفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid; UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة؛
    income estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف وأحدث المعدلات المتوقعة
    Cost-sharing income estimates are based on 80 per cent of the relevant project budget being funded by the Government as a contribution tied to expenditure plans. UN وتستند تقديرات الإيرادات المتأتية من تقاسم التكاليف إلى قيام الحكومة بتمويل 80 في المائة من ميزانية المشروع المعني وذلك كمساهمة مرتبطة بالنفقات المعتزمة.
    The projected income is estimated at $379.7 million, which reflects a decrease of $1.1 million compared with the revised income estimates of $380.8 million for the biennium. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 379.7 مليون دولار، يعكس انخفاضا قدره 1.1 ملايين دولار، بالمقارنة مع تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 380.8 مليون دولار لفترة السنتين.
    The amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. UN ويتوقف هذا المبلغ على توافر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in the present plan continue to be valid. UN ويتوقف هذا المبلغ على توفر الموارد واستمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    This amount is subject to the availability of resources and to the condition that estimates of income and expenditure made in this plan continue to be valid. UN وهذا المبلغ مرهون بتوافر الموارد وبشرط استمرار صحة تقديرات الإيرادات والنفقات الواردة في هذه الخطة.
    Net budget: For voluntarily funded organizations, the budget which reflects estimates of income to be expected. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة.
    Net budget: For voluntarily funded organizations, the budget which reflects estimates of income to be expected which offsets, in whole or in part, the related gross budget estimates. UN الميزانية الصافية: بالنسبة للمنظمات الممولة من التبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات المتوقعة التي تقابل كليا أو جزئيا، تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    Net budget: For voluntarily funded organizations, the budget which reflects estimates of income to be expected that offsets, in whole or in part, the related gross budget estimates. UN الميزانية الصافية: بالنسبة إلى المنظمات الممولة من تبرعات، هي الميزانية التي تتضمن تقديرات الإيرادات التي يُتوقع أن تقابل، كلياً أو جزئيا، تقديرات الميزانية الإجمالية ذات الصلة.
    Projected income is estimated at $505.1 million, an increase of $12.9 million over the revised income estimates of $492.2 million. Details are provided in table 1 of the second performance report. UN وتقدر الإيرادات المتوقعة بمبلغ 505.1 ملايين دولار، بزيادة قدرها12.9 مليون دولار على تقديرات الإيرادات المنقحة البالغة 492.2 مليون دولار وترد التفاصيل في الجدول 1 من تقرير الأداء الثاني.
    The 2003 business planning is based on equally prudent delivery and income estimates. UN ويستند التخطيط التجاري في عام 2003 إلى الاقتصاد في الإنجاز وفي تقديرات الإيرادات على السواء.
    income estimates based on post-related actual expenditure experience UN تقديرات الإيرادات بالاستناد إلى النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف
    Because cost recovery is earned on project expenditure, the income estimates were discounted with the projected implementation rate for other resources. UN ونظراً لأن استرداد التكاليف يُحصل من إنفاق المشروع، فإن تقديرات الإيرادات تخصم مع معدل التنفيذ المتوقع بالنسبة لموارد أخرى.
    Incomea a income estimates are used to offset Member State assessments. UN (أ) تستخدم تقديرات الإيرادات لمعادلة الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    Revised income estimates for the biennium 2014-2015 UN تقديرات الإيرادات المنقحة لفترة السنتين 2014-2015
    United Nations Institute for Disarmament Research: estimated income from voluntary sources, 2003 Total contribution Belgium (received) UN معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح: تقديرات الإيرادات من المصادر الطوعية، 2003
    Collating revenue estimates and apportioning these to various central government budget funds. UN مقارنة تقديرات الإيرادات وتخصيصها لمختلف صناديق ميزانية الحكومة المركزية.
    The financial allocations presented in the distribution plan are regarded by the United Nations as being provisional and for planning purposes only, as the funding level for the distribution plan for phase XIII is based on the estimated revenues to be received from the volume and price of oil exports from Iraq. UN وتعتبر الأمم المتحدة أن المخصصات المالية المعروضة في خطة التوزيع هي مبالغ مؤقتة ولأغراض التخطيط فقط، لأن مستوى التمويل الخاص بخطة التوزيع للمرحلة الثالثة عشرة يستند إلى تقديرات الإيرادات التي ستدرُّها كمية صادرات النفط من العراق وسعرها.
    In previous budget proposals, the total estimate of income to the budget was credited proportionately among programme support at the country level, programme support at headquarters, and management and administration of the organization. UN ففي مقترحات الميزانية السابقة، قيد إجمالي تقديرات الإيرادات للميزانية بالتناسب لصالح دعم البرامج على الصعيد القطري ودعم البرامج في المقر وتنظيم وإدارة المنظمة.
    As such, the initial gross revenue estimate of $19,085,300 is being revised downward to $16,869,700. UN وبناء على هذا، يجري تنقيح تقديرات الإيرادات الإجمالية الأولية البالغة 300 085 19 دولار تنقيحا تنازليا حتى 700 869 16 دولار.
    However, he found the 2001 income projections for fund-raising to be somewhat understated. UN لكنه وجد أن تقديرات الإيرادات المتأتية من جمع الأموال لعام 2001 موضوعة بشكل ضعيف إلى حد ما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus