"تقديرها لتلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • appreciation to those
        
    • its appreciation for that
        
    The SBI expressed its appreciation to those Parties that have already made a financial contribution to support these sessions. UN وأعربت الهيئة الفرعية عن تقديرها لتلك الأطراف التي قدمت بالفعل مساهمة مالية لدعم هاتين الدورتين.
    CARICOM expresses appreciation to those countries which have in the past provided assistance in this area. UN وتعرب الجماعة الكاريبية عن تقديرها لتلك البلدان التي قدمت المساعدة سابقا في هذا المجال.
    The Committee expresses its appreciation to those organizations that contributed their time and expertise to visits by the Executive Directorate to States. UN كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول.
    The Special Rapporteur wishes to express her appreciation to those Governments which have provided comprehensive replies to her communications for their cooperation. UN وتود المقررة الخاصة أن تعرب عن تقديرها لتلك الحكومات التي قدمت ردوداً شاملة على رسائلها ولما أبدته من تعاون.
    Expressing its appreciation for that contribution, the Committee agreed that reference should be made to the Permanent Bureau rather than to the Conference. UN وأعربت اللجنة الجامعة عن تقديرها لتلك المساهمة، واتفقت على أن تكون تلك الإشارة إلى المكتب الدائم وليس إلى المؤتمر.
    In this connection, the Committee expressed its appreciation to those OAU member States that had made a commitment to send observers to the elections and urged those that had not made that commitment to do so. UN وفي هذا الصدد، أعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية التي التزمت بإرسال مراقبين للانتخابات وحثت تلك التي لم تفعل ذلك بعد، على القيام بذلك العمل.
    3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full; UN ٣ - تعرب عن تقديرها لتلك الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    2. Expresses its appreciation to those Member States that have made scholarships available to the inhabitants of Non-Self-Governing Territories; UN 2 - تعرب عن تقديرها لتلك الدول الأعضاء التي أتاحت منحا دراسية لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    14. Expresses its appreciation to those Governments that have contributed additional resources for the purpose of the establishment and strengthening of national human rights institutions; UN 14- تعرب عن تقديرها لتلك الحكومات التي ساهمت بموارد إضافية لغرض إنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    14. Expresses its appreciation to those Governments that have contributed additional resources for the purpose of the establishment and strengthening of national human rights institutions; UN 14- تعرب عن تقديرها لتلك الحكومات التي ساهمت بموارد إضافية لغرض إنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    The Special Rapporteur wishes to express her appreciation to those Governments which have provided comprehensive replies to her communications for their cooperation. UN وترغب المقررة الخاصة في التعبير عن تقديرها لتلك الحكومات التي زودتها بردود شاملة على رسائلها لما أبدته هذه الحكومات من تعاون.
    3. Expresses its appreciation to those Member States which have paid their assessed contributions in full; UN ٣ - تعرب عن تقديرها لتلك الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛
    The Commission expressed its appreciation to those States and organizations that had contributed to the Commission's programme of training and assistance by providing funds or staff or by hosting seminars. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتلك الدول والمنظمات التي أسهمت في برنامج اللجنة المعني بالتدريب والمساعدة، بتوفير اﻷموال أو الموظفين أو باستضافة الندوات.
    It expressed its appreciation to those Governments that had contributed to the Seminar and urged Governments to provide financial assistance as soon as possible. UN وهي تعرب عن تقديرها لتلك الحكومات التي تساهم في الحلقة الدراسية وتهيب بالحكومات أن توفّر مساعدة مالية في هذا الشأن بأسرع ما يمكن.
    The SBI may wish to express its appreciation to those Parties that have ratified the Kyoto Protocol, and invite those other Parties that have signed the Protocol to inform the secretariat of the expected timing of their ratification. UN 58- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تعرب عن تقديرها لتلك الأطراف التي صدقت على بروتوكول كيوتو، وأن تدعو سائر الأطراف الأخرى التي وقعت على البروتوكول أن تخبر الأمانة بالموعد المتوقع لقيامها بالتصديق عليه.
    " 2. Welcomes the initiative of the Secretary-General at the Millennium Summit to invite heads of State and Government to sign and ratify the International Covenants on Human Rights and expresses its deep appreciation to those States that have done so; UN " 2- رحّبت بمبادرة الأمين العام في قمة الألفية إلى دعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع والتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي سبق أن فعلت ذلك؛
    7. Expresses its appreciation to those Member States and intergovernmental and non-governmental organizations that continue to contribute to and support the activities of the Institute; UN 7 - تعرب عن تقديرها لتلك الدول الأعضاء، والمنظمات الحكومية الدولية، والمنظمات غير الحكومية، التي تواصل تقديم تبرعاتها ودعمها لأنشطة المعهد؛
    2. Welcomes the initiative of the SecretaryGeneral at the Millennium Summit to invite heads of State and Government to sign and ratify the International Covenants on Human Rights and expresses its deep appreciation to those States that have done so; UN 2- ترحب بمبادرة الأمين العام في قمة الألفية إلى دعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع والتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي سبق أن فعلت ذلك؛
    2. Welcomes the initiative of the SecretaryGeneral at the Millennium Summit to invite heads of State and Government to sign and ratify the International Covenants on Human Rights and expresses its deep appreciation to those States that have done so; UN 2- ترحب بمبادرة الأمين العام في قمة الألفية إلى دعوة رؤساء الدول والحكومات إلى التوقيع والتصديق على العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان، وتعرب عن تقديرها لتلك الدول التي سبق أن فعلت ذلك؛
    Expressing its appreciation for that contribution, the Committee agreed that reference should be made to the Permanent Bureau rather than to the Conference. UN وأعربت اللجنة الجامعة عن تقديرها لتلك المساهمة، واتفقت على أن تكون تلك الإشارة إلى المكتب الدائم وليس إلى المؤتمر.
    The Subcommittee expressed its appreciation for that participation and for the additional information provided by the administering Power concerned, the special representative of Tokelau and the elected representative of Guam. UN وقد أعربت اللجنة الفرعيةعن تقديرها لتلك المشاركة وللمعلومات اﻹضافية التي وفرتها الدولة المعنية القائمة باﻹدارة وممثل توكيلاو الخاص وممثل غوام المنتخب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus