I would also like to extend my appreciation to Ambassador Mark Lyall Grant of the United Kingdom for introducing the report in his capacity as President of the Council. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير مارك ليال غرانت ممثل المملكة المتحدة على تقديمه التقرير بصفته رئيس المجلس. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Jorge Urbina, Permanent Representative of Costa Rica, for having led the Council mission to Haiti. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير خورخيه أوربينا، الممثل الدائم لكوستاريكا، الذي قاد بعثة مجلس الأمن إلى هايتي. |
I would also like to express my appreciation to Ambassador Dembinski, the previous President of the Conference, for the exemplary way in which he carried out his important functions. | UN | وأود أيضاً اﻹعراب عن تقديري للسفير دمبينسكي، الرئيس السابق للمؤتمر على الطريقة النموذجية التي أدى بها وظائفه الهامة. |
I also extend my appreciation to Ambassador Badji for his remarkable work during the sixty-second session. | UN | كما أعرب عن تقديري للسفير بادجي على عمله الرائع خلال الدورة الثانية والستين. |
I should also like to express our appreciation to Ambassador Samuel Insanally, who conducted the proceedings of the last session with great skill. | UN | ويسرني أن أعـرب أيضــا عـــن تقديري للسفير صموئيل انسانالي لما أبداه من كفاءة خلال ترؤسه للدورة الماضية. |
I would also like to express my appreciation to Ambassador Erdös of Hungary for his excellent work as Chairman at the past session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير إيردوس ممثل هنغاريا على العمل الممتاز الذي قام به بصفته رئيسا للدورة السابقة. |
I would like to take this opportunity to put on record my appreciation to Ambassador Eide for taking on this assignment and producing an excellent report for my consideration. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأسجل تقديري للسفير إيدي لاضطلاعه بهذه المهمة وإعداد تقرير ممتاز لأنظر فيه. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Eduard Kukan of Slovakia, Chairman of the Third Committee, and to Ambassador Saboya of Brazil and Ambassador Chew of Singapore for their contributions. | UN | وأود أيضــــا أن أعرب عن تقديري للسفير إدوارد كوكان ممثل سلوفاكيا، رئيس اللجنة الثالثة، وللسفير سابويا ممثل البرازيل، والسفير تشيـــــو ممثــل سنغافورة على إسهاماتهم. |
I would also like to express my appreciation to Ambassador Hofer of Switzerland for the constant efforts he exerted as the Special Coordinator on expansion of membership in the year 1998. | UN | وأود كذلك أن أعبر عن تقديري للسفير هوفر من سويسرا من أجل جهوده الدائبة التي بذلها كمنسق خاص معني بتوسيع العضوية خلال عام 1998. |
I should also like to extend my appreciation to Ambassador Lars Norberg of Sweden for his great efforts to add new dynamics to CD activities. | UN | وأود أيضا أن أُعرب عن تقديري للسفير لارس نوربرغ من السويد للجهود الكبيرة التي بذلها ﻹضافة دينامية جديدة إلى أنشطة مؤتمر نزع السلاح. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Sychou of the Republic of Belarus, former Chairman of the First Committee, for his outstanding performance during the previous session. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير سيشو، ممثل جمهورية بيلاروس والرئيس السابق للجنة اﻷولى، ﻷدائه الممتاز خلال الدورة السابقة. |
I would also like to extend my appreciation to Ambassador Jorge Urbina of Costa Rica for introducing the report in his capacity as President of the Council for November. | UN | وأود أن أعرب أيضا عن تقديري للسفير خورخي أوربينا، ممثل كوستاريكا، لعرضه التقرير بصفته رئيسا للمجلس لشهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
I should also like to express my appreciation to Ambassador Sergio Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, and Mr. Shaaban Muhammed Shaaban, Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management, for their leadership and contributions, as well as to the Secretariat staff that assisted the Committee. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للسفير سيرجي دوارتي، الممثل السامي لشؤون نزع السلاح، وللسيد شعبان محمد شعبان، وكيل الأمين العام لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، على قيادتهما وإسهاماتهما، فضلا عن تقديري لموظفي الأمانة العامة الذين ساعدوا اللجنة. |
Allow me to take this opportunity to express my appreciation to Ambassador Nassir Al-Nasser, Permanent Representative of the State of Qatar and President of the Security Council for the month of December, for his introduction of the annual report of the Security Council, to which I now turn. | UN | اسمحوا لي بأن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقديري للسفير ناصر النصر، الممثل الدائم لدولة قطر ورئيس مجلس الأمن عن شهر كانون الأول/ديسمبر، لعرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن، الذي أتناوله الآن. |
Mr. Nejad Hosseinian (Islamic Republic of Iran): Allow me to express my appreciation to Ambassador Andjaba, Permanent Representative of Namibia and President of the Security Council, for introducing the report of the Council to the General Assembly. | UN | السيد نجاد حسينيان (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير إنجابا، الممثل الدائم لناميبيا ورئيس مجلس الأمن، على عرض تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
I would also like to express my appreciation to Ambassador Marty Natalegawa of Indonesia, President of the Security Council for the month of November, for his introduction of the Council's annual report (A/62/2) to the General Assembly. | UN | كما أود أن أعرب عن تقديري للسفير مارتي ناتاليغاوا، ممثل إندونيسيا، رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على توليه عرض التقرير السنوي لمجلس الأمن (A/62/2) على الجمعية العامة. |
Mr. Mohamed (Maldives): May I begin by expressing my appreciation to Ambassador Thomas Mayr-Harting, the Permanent Representative of Austria and current President of the Security Council, for his presentation of the report of the Security Council (A/64/2) under agenda item 9. | UN | السيد محمد (ملديف) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بالإعراب عن تقديري للسفير تماس ماير - هارتنغ، الممثل الدائم للنمسا والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على تقديمه تقرير مجلس الأمن (A/64/2) في إطار البند 9 من جدول الأعمال. |
I also wish to express my appreciation to Ambassador Shekou Touray of Sierra Leone, in his capacity as coordinator of the committee of 10 of the African Group, and to Ambassador Thomas MayrHarting of Austria, in his capacity as President of the Security Council for the month of November, for the comprehensive and candid presentation of the annual report of the Security Council, contained in document A/64/2. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير شيخو توري من سيراليون، بصفته منسق لجنة العشرة التابعة للمجموعة الأفريقية، والسفير توماس ماير - هارتنغ، بصفته رئيس مجلس الأمن لشهر تشرين الثاني/نوفمبر، على العرض الشامل والصريح لتقرير مجلس الأمن، الوارد في الوثيقة A/64/2. |
Mr. Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, allow me to express my appreciation to Ambassador John Negroponte, Permanent Representative of the United States of America and President of the Security Council for this month, for his lucid introduction of the annual report of the Security Council for the period 1 August 2002 to 31 July 2003 (A/58/2). | UN | السيد إفاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير جون نغروبونتي، الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية ورئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، على عرضه الوافي للتقرير السنوي لمجلس الأمن للفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 (A/58/2). |
Nana Effah-Apenteng (Ghana): At the outset, allow me to express my appreciation to Ambassador Sir Emyr Jones Parry, representative of the United Kingdom and President of the Security Council for this month, for his introduction of the annual report of the Security Council for the period 1 August 2003 to 31 July 2004. | UN | السيد إيفّاه - أبنتنغ (غانا) (تكلم بالانكليزية): بداية، اسمحوا لي أن أعرب عن تقديري للسفير السير إمير جونس باري، ممثل المملكة المتحدة ورئيس مجلس الأمن هذا الشهر، على عرضه التقرير السنوي لمجلس الأمن عن الفترة من 1 آب/أغسطس 2003 إلى 31 تموز/يوليه 2004. |
I would also like to express our appreciation to Ambassador Heller and his delegation for the great diplomatic skill with which they conducted the work of the Security Council during the month of June. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للسفير هيلر وأعضاء وفده على المهارة الدبلوماسية الكبيرة التي تحلُّوا بها في إدارة دفة عمل مجلس الأمن خلال شهر حزيران/يونيه. |