"تقدير وفد" - Traduction Arabe en Anglais

    • delegation appreciated
        
    • appreciation of the delegation
        
    • appreciation to
        
    • delegation appreciates
        
    • delegation's appreciation
        
    • gratitude
        
    • appreciation for your
        
    86. His delegation appreciated the efforts that were being made to eliminate the backlog in the United Nations Treaty Series. UN ٨٦ - وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود المبذولة ﻹنجاز العمل المتأخر في استكمال مجموعة معاهدات اﻷمم المتحدة.
    His delegation appreciated the courageous and far-sighted decision by the Government of Indonesia to hold the popular consultation process in East Timor. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للقرار الجريء وبعيد النظر الذي اتخذته حكومة اندونيسيا ﻹجراء عملية مشاورة شعبية في تيمور الشرقية.
    Her delegation appreciated the efforts made but remained concerned that the CTBT had not entered into force. UN وأعربت عن تقدير وفد بلدها للجهود المبذولة، إلا أنه ما زال قلقا إزاء عدم دخول المعاهدة حيز النفاذ.
    I wish to express the appreciation of the delegation of Nigeria to Secretary-General Kofi Annan for his initiatives and efforts at strengthening the United Nations. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفد نيجيريا للأمين العام، كوفي عنان، على مبادراته وجهوده من أجل تعزيز الأمم المتحدة.
    Before I end my statement, I would like to express the appreciation of the delegation of Egypt for the role played by the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea in promoting the peaceful settlement of disputes relating to seas and oceans. UN وقبل أن أنهي بياني، سيدي الرئيس، أود التعبير عن تقدير وفد مصر لدور محكمة العدل الدولية والمحكمة الدولية لقانون البحار في تعزيز تسوية المنازعات الخاصة بالبحار والمحيطات بالطرق السلمية.
    His delegation appreciated the effective work done by the informal advisory group on decentralization. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للعمل الفعّال الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية.
    His delegation appreciated the efforts made by the Scientific Committee and its secretariat. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي تبذلها اللجنة العلمية وأمانتها.
    His delegation appreciated the training programmes for broadcasters and journalists from developing countries. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية.
    His delegation appreciated the efforts made by the Chairman of the Working Group to compile a preliminary list of such crimes, which would serve as a useful starting point for discussions. UN وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي يبذلها رئيس الفريق العامل في تجميع قائمة أولية بهذه الجرائم يمكن استخدامها كنقطة انطلاق مفيدة لإجراء المناقشات.
    85. His delegation appreciated the Working Group's efforts to draw up a list of crimes to which universal jurisdiction might be applicable. UN ٨٥ - وأعرب عن تقدير وفد بلده لجهود الفريق العامل الرامية إلى وضع قائمة بالجرائم التي قد تنطبق عليها الولاية
    71. His delegation appreciated the convening of the fiftieth session of the International Law Seminar, which had been particularly valuable for the new generation of legal scholars. UN ٧١ - وأعرب عن تقدير وفد بلده لعقد الدورة الخمسين لحلقة القانون الدولي الدراسية التي كانت ذات أهمية خاصة للجيل الجديد من علماء القانون.
    With respect to the question of whether subsequent practice might have the effect of amending or modifying a treaty, her delegation appreciated the Special Rapporteur's cautious approach. UN وفيما يخص مسألة ما إذا كانت الممارسة اللاحقة قد تؤدي إلى تعديل معاهدة ما أو تنقيحها، أعربت عن تقدير وفد بلدها للنهج الحذر الذي يتبعه المقرر الخاص.
    76. His delegation appreciated the work carried out by the Study Group on the topic of the Most-Favoured-Nation clause. UN ٧٦ - وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي يبذلها فريق الدراسة المعني بموضوع حكم الدولة الأولى بالرعاية.
    In conclusion, I would like to express the appreciation of the delegation of Tunisia for the tireless efforts made with regard to the implementation of NEPAD by Mr. Ibrahim Gambari, the Secretary-General's Special Adviser on Africa. UN وختاما أود أن أعرب عن تقدير وفد تونس للجهود الدؤوبة التي بذلها السيد إبراهيم غمباري المستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا فيما يتعلق بتنفيذ الشراكة.
    We should also like to express the appreciation of the delegation of Venezuela to the Under-Secretary-General, Mr. Jayantha Dhanapala, for the dedication that he has shown for a number of years in the Department for Disarmament Affairs, as well as for the excellent statement he made yesterday. UN كما نود أن نعرب عن تقدير وفد فنزويلا لوكيل الأمين العام، السيد جاينثا دانابالا، على تفانيه لسنوات عديدة أثناء عمله في إدارة شؤون نزع السلاح، وكذلك على البيان الممتاز الذي أدلى به أمس.
    I asked for the floor to register the appreciation of the delegation of Japan for the statement just made by Ambassador Earle, the Deputy Director of the United States Arms Control and Disarmament Agency. UN لقد طلبت الكلمة كيما أسجل تقدير وفد اليابان للبيان الذي أدلى به توا السفير السيد إرل، نائب مدير وكالة تحديد اﻷسلحة ونزع السلاح بالولايات المتحدة.
    We also wish to extend to the outgoing President, Mr. Diogo Freitas do Amaral, the deepest appreciation of the delegation of the Central African Republic for the competence with which he served the Organization throughout his mandate. UN ونود أيضا أن نعرب للرئيس السابق، السيد ديوغو فريتاس دو أمارال، عن عميق تقدير وفد جمهورية أفريقيا الوسطى للكفاءة التي خدم بها المنظمة طوال ولايته.
    I would also like to express my delegation's appreciation to the Secretary-General for his report on cooperation between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي للأمين العام لتقريره عن التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    I would also like to tell his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, how much my delegation appreciates his wisdom and the devotion with which he led the work of the Assembly at its sixty-third session. UN كما أود أن أعرب لسلفه، السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، عن مدى تقدير وفد بلدي لحكمته وللطريقة المتفانية التي أدار بها عمل الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    I also wish to express my delegation's appreciation and gratitude for the exquisite work of his predecessor, Mr. Joseph Deiss, who so skilfully guided our proceedings during the sixty-fifth session. UN وأود أيضا أن أعرب عن تقدير وفد بلدي وامتنانه للعمل الرائع الذي قام به سلفه، معالي السيد جوزيف ديس،الذي قاد بمنتهى المهارة أعمالنا خلال الدورة الخامسة والستين.
    I would like to express my delegation's deep appreciation for your tireless and sincere efforts, together with the other P-6 Presidents, to reach a consensus on this matter. UN وأود أن أعرب عن تقدير وفد بلدي العميق لما تبذلينه من جهود صادقة ودؤوبة، مع الرؤساء الستة الآخرين، من أجل التوصل إلى توافق آراء بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus