"تقديم البلاغ" - Traduction Arabe en Anglais

    • submission of the communication
        
    • of communication
        
    • submitting the communication
        
    • of submission
        
    • submit the communication
        
    • submitting a communication
        
    • communication was submitted
        
    • the submission
        
    • the complaint
        
    • submit a communication
        
    • file the communication
        
    • the communication was
        
    • communication is submitted
        
    At the time of submission of the communication, Mr. Hafeez Hussain and Mr. Vivakanand Singh were awaiting execution. UN ووقت تقديم البلاغ كان السيد حافظ حسين والسيد فيفاكاناند سينغ ينتظران تنفيذ حكم الإعدام الصادر بحقهما.
    This information was not supported by any evidence and would have been available already at the time of the initial submission of the communication to the Committee. UN ولم يدعم هذه المعلومات بأية أدلة كانت لتتاح مسبقاً وقت تقديم البلاغ لأول مرة إلى اللجنة.
    He was not represented by counsel at the time of submission of the communication. UN ولم يكن صاحب البلاغ ممثلاً بمحام عند تقديم البلاغ.
    Date of communication: 16 January 2008 UN تاريخ تقديم البلاغ: 16 كانون الثاني/يناير 2008
    Date of communication: 14 December 2011 UN تاريخ تقديم البلاغ: 14 كانون الأول/ديسمبر 2011
    He explains that the delay in submitting the communication was caused by lack of information and contends that the State party does not publish the Committee's decisions. UN ويوضح أن التأخير في تقديم البلاغ يعود إلى الافتقار إلى معلومات ويدفع بأن الدولة الطرف لا تنشر قرارات اللجنة.
    They submit the communication on behalf and upon the request of their brother, Roberto Zelaya Blanco, a Nicaraguan citizen born in 1935, at the time of submission of the communication detained at the prison of Tipitapa, Nicaragua. UN وهما يقدمان البلاغ بالنيابة عن شقيقهما، روبيرتو زيلايا بلانكو، وبناء على طلبه، وهو مواطن نيكاراغوي ولد عام ١٩٣٥، وكان محتجزا في سجن تيبيتابا في نيكاراغوا في تاريخ تقديم البلاغ.
    The Committee may discontinue communications in certain circumstances, including when the reasons behind the submission of the communication have become moot. UN يجوز للجنة أن توقف النظر في البلاغات في بعض الظروف، بما في ذلك عندما تصبح الأسباب التي دعت إلى تقديم البلاغ محل جدل.
    The Committee may discontinue communications in certain circumstances, including when the reasons behind the submission of the communication have become moot. UN يجوز للجنة أن توقف النظر في البلاغات في بعض الظروف، بما في ذلك عندما تصبح الأسباب التي دعت إلى تقديم البلاغ محل جدل.
    This appeal had not yet been heard at the time of the submission of the communication. UN ولم تكن هذه المحكمة قد نظرت بعد في الاستئناف عند تقديم البلاغ.
    This appeal had not yet been heard at the time of the submission of the communication. UN ولم تكن هذه المحكمة قد نظرت بعد في الاستئناف عند تقديم البلاغ.
    This shift of the burden of argument would only be acceptable if the submission of the communication would be so much delayed that this delay could not be understood at all without further explanation. UN ولكن لا يمكن قبول انتقال عبء الإثبات إلا إذا بلغ التأخير في تقديم البلاغ حداً يتعذر عنده فهمه دون المزيد من الإيضاحات.
    At the time of submission of the communication, he was unable to pay his debts. UN ولم يتمكن حتى وقت تقديم البلاغ من تسديد ما عليه من ديون.
    Date of communication: 13 December 2002 (initial submission) UN تاريخ تقديم البلاغ: 13 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Date of communication: 15 June 1999 UN تاريخ تقديم البلاغ: 15 حزيران/يونيه 1999
    Date of communication: 3 August 2001 (date of initial letter) UN تاريخ تقديم البلاغ: 3 آب/أغسطس 2001 (تاريخ الرسالة الأولي)
    In the present case, the author has let almost six and a half years elapse before submitting the communication. UN وفي هذه القضية انتظر صاحبا البلاغ قرابة ست سنوات ونصف قبل تقديم البلاغ.
    He contends that at the time of submission of the complaint, Mr. Solís Palma was unable to submit the communication himself, as he was prosecuted by the current Government of Panama and was hiding from its agents. UN ويَدﱠعي أنه، لم يَتَسَنﱠ للسيد سوليس بالما وقت تقديم الشكوى، تقديم البلاغ بنفسه، حيث أن حكومة بنما الحالية قد أصدرت حكماً عليه، وكان متوارياً عن أعين عناصر الشرطة واﻷمن فيها.
    Delay in submitting a communication does not in itself constitute an abuse of the right of submission under article 3 of the Optional Protocol. UN إن التأخير في تقديم البلاغ لا يشكل بحد ذاته سوء استعمال للحق في تقديم البلاغات بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    They state that one of the authors, Mr. Mavlonov, has had to flee Uzbekistan since the communication was submitted to the Committee. UN ويذكران أن أحدهما هو السيد مافلونوف قد اضطر إلى الفرار من أوزبكستان منذ تقديم البلاغ إلى اللجنة.
    The State party argues that the alleged victim is best placed to submit a communication himself as he knows the domestic proceedings and has access to his case file. UN وتحتج الدولة الطرف بأن الشخص المدعى أنه ضحية أقدر على تقديم البلاغ بنفسه لأنه يعرف الإجراءات المحلية ويمكنه الوصول إلى ملف قضيته.
    " I chose to file the communication and apply for interim measures prior to discontinuing the appeal. UN " وقد آثرت تقديم البلاغ والتقدم بطلب لاتخاذ تدابير مؤقتة قبل وقف الاستئناف.
    In the circumstances of this case, the Committee finds that the State party should have an opportunity to evaluate the new evidence before the communication is submitted for examination under article 22 of the Convention. UN وفي ظروف هذه الحالة، ترى اللجنة أنه ينبغي إتاحة الفرصة للدولة الطرف لتقييم البينة الجديدة قبل تقديم البلاغ للنظر فيه بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus