"تقديم الترشيحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • making nominations
        
    • presenting candidatures
        
    • submission of candidacies
        
    • nomination
        
    • submit nominations
        
    • submission of nominations
        
    • nominations for
        
    • submission of candidatures
        
    • presentation of candidatures
        
    • submitting nominations
        
    Welcoming the call by the Compliance Committee for Parties to keep in mind the goal of promoting gender balance when making nominations for membership of the Committee, UN وإذ يرحب بالدعوة التي وجهتها لجنة الامتثال إلى الأطراف بأن تضع في اعتبارها الهدف المتمثل في تعزيز التوازن بين الجنسين عند تقديم الترشيحات لعضوية اللجنة،
    17. Requests Governments, when presenting candidatures for vacancies in the Secretariat, in particular at the decision-making level, to give priority to candidatures of women, and requests the Secretary-General in reviewing those candidatures to give special consideration to female candidates from underrepresented and unrepresented developing countries; UN ١٧ - تطلب من الحكومات، عند تقديم الترشيحات للوظائف الشاغرة في اﻷمانة العامة، وبخاصة على مستوى صنع القرار، أن تعطي اﻷولوية لترشيح النساء، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يولي اعتبارا خاصا عند استعراض تلك الترشيحات للمرشحات من البلدان النامية الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة؛
    Another law had been passed in 1990 on the submission of candidacies to advisory bodies to ensure that those bodies achieved a better balance in their membership at the federal level. UN وصدر قانون آخر في عام ١٩٩٠ بشأن تقديم الترشيحات للهيئات الاستشارية لضمان أن تحقق تلك الهيئات توازنا أفضل داخل عضويتها على المستوى الاتحادي.
    7. In making nominations, Parties are invited to recall decision 36/CP.7 and give active consideration to the nomination of women. UN 7- تُدعى الأطراف لدى تقديم الترشيحات إلى مراعاة المقرر 36/م أ-7 والنظر فعلياً في ترشيح نساء.
    By a note verbale of 22 November 2013, the States parties to the Covenant were invited to submit nominations by 22 January 2014 for the purpose of filling the vacancy for a term expiring on 31 December 2014. UN 4- وبموجب المذكرة الشفوية المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، دُعيت الدول الأطراف في العهد إلى تقديم الترشيحات بحلول 22 كانون الثاني/يناير 2014 لأغراض ملء هذا الشاغر لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    A notification of the forthcoming election will be sent to Parties, inviting the submission of nominations. UN وسوف يرسل إلى الأطراف إخطار بالانتخابات المقبلة، يدعوها إلى تقديم الترشيحات لهذا الغرض.
    nominations for the Award should be submitted formally to the Selection Committee through the secretariat. UN ويتعين تقديم الترشيحات رسميا إلى اللجنة عن طريق الأمانة.
    The Chairman reminded the Committee that the deadline for the submission of candidatures to the secretariat of the Fifth Committee in connection with agenda item 17, (a) to (f) (Appointment to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments) was Friday, 15 October 2004. UN وذكَّر الرئيس أعضاء اللجنة بأن موعد تقديم الترشيحات لأمانة اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالبند 17 (من أ إلى و) من جدول الأعمال (تعيينات لملء الشواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى) هو يوم الجمعة، 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Another group, agreeing that the President of the Assembly could play a role in this process, in particular in consulting with Member States, also concurred that interaction with Member States could be facilitated by the presentation of candidatures in a manner that allowed sufficient time for consultation. UN وإذ أقرت مجموعة أخرى بأن رئيس الجمعية العامة يمكن أن يؤدي دورا في هذه العملية، ولا سيما في التشاور مع الدول الأعضاء، اتفقت أيضا على أن التفاعل مع الدول الأعضاء يمكن أن يتيسر من خلال تقديم الترشيحات على نحو يتيح وقتا كافيا للتشاور.
    As in the case of financial support (see para. 29 above), the Commission decided to draw the attention of States to that aspect for their consideration when making nominations (see CLCS/52, para. 55). UN وكما هو الحال بالنسبة للدعم المالي (انظر الفقرة 29 أعلاه)، قررت اللجنة توجيه انتباه الدول إلى هذا الجانب كيما تأخذه في الاعتبار لدى تقديم الترشيحات (انظر CLCS/52، الفقرة 55).
    A specific date by which time the Party will cease making nominations for essential-use exemptions for CFCs for metered-dose inhalers where the sole active ingredient is salbutamol and where the metered-dose inhalers are expected to be sold or distributed on the market of any Party not operating under Article 5; UN (أ) موعداً محدداً يتوقف فيه الطرف عن تقديم الترشيحات لإعفاءات الاستخدامات الضرورية لمركبات الكربون الكلورية فلورية لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة حيث يكون العنصر النشط الوحيد هو السالبوتامول، وحيث يتوقع أن تباع أو توزع أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في أسواق أي طرف غير عامل بموجب المادة 5؛
    16. Requests Governments, when presenting candidatures for vacancies in the Secretariat, in particular at the decision-making level, to give priority to women's candidatures, and requests the Secretary-General in reviewing those candidatures to give special consideration to female candidates from underrepresented and unrepresented developing countries; UN ١٦ - تطلب الى الحكومات، عند تقديم الترشيحات للوظائف الشاغرة في اﻷمانة العامة، وبخاصة على مستوى صنع القرار، أن تعطي اﻷولوية لترشيح النساء، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يولي اعتبارا خاصا عند استعراض تلك الترشيحات للمرشحات من البلدان النامية الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة؛
    17. Requests Governments, when presenting candidatures for vacancies in the Secretariat, in particular at the decision-making level, to give priority to candidatures of women, and requests the Secretary-General in reviewing those candidatures to give special consideration to female candidates from underrepresented and unrepresented developing countries; UN ١٧ - ترجو الحكومات، عند تقديم الترشيحات للوظائف الشاغرة في اﻷمانة العامة، وبخاصة على مستوى صنع القرار، أن تعطي اﻷولوية لترشيح النساء، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يولي اعتبارا خاصا عند استعراض تلك الترشيحات للمرشحات من البلدان النامية الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة؛
    16. Requests Governments, when presenting candidatures for vacancies in the Secretariat, in particular at the decision-making level, to give priority to candidatures of women, and requests the Secretary-General in reviewing those candidatures to give special consideration to female candidates from underrepresented and unrepresented developing countries; UN ١٦ - تطلب من الحكومات، عند تقديم الترشيحات للوظائف الشاغرة في اﻷمانة العامة، وبخاصة على مستوى صنع القرار، أن تعطي اﻷولوية لترشيح النساء، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يولي اعتبارا خاصا عند استعراض تلك الترشيحات للمرشحات من البلدان النامية الممثلة تمثيلا ناقصا وغير الممثلة؛
    :: submission of candidacies UN :: تقديم الترشيحات
    He suggested that the deadline for the submission of candidacies to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments (agenda item 17) should be set at Friday, 15 October 2004. UN واقترح فضلا عن ذلك أن يكون موعد تقديم الترشيحات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى هو يوم الجمعة 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2004.
    However, in the absence of a firm decision by the Council on a closing date for submissions and on the consequences of failing to submit a nomination in time, the Secretary-General considered that he had no discretion to reject the late nominations. UN غير أن الأمين العام، في غياب قرار جازم يتخذه المجلس بتحديد موعد نهائي لتقديم الترشيحات وبشرح عواقب عدم تقديم الترشيحات في الموعد المحدد، اعتبر أنه لا يملك التصرف برفض الترشيحات المتأخرة.
    The COP invited the chairs and coordinators of regional groups and constituencies to submit nominations to the Executive Secretary, and decided that once these nominations have been received, these nominees will be deemed to have been elected at COP 16. UN ودعا مؤتمر الأطراف الرؤساء ومنسقي المجموعات الإقليمية وفئات المنظمات إلى تقديم الترشيحات إلى الأمين التنفيذي، وقرر أن يعتبر المرشحون، بمجرد تلقي الترشيحات، على أنهم انتخبوا في الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    8. In accordance with article 2, paragraph 2, of annex II the submission of nominations should be made after appropriate regional consultations. UN ٨ - ووفقا للفقرة ٢ من المادة ٢ من المرفق الثاني، ينبغي تقديم الترشيحات بعد إجراء المشاورات اﻹقليمية المناسبة.
    nominations for the Award should be submitted formally to the Selection Committee through the secretariat. UN ويتعين تقديم الترشيحات رسميا إلى اللجنة عن طريق الأمانة.
    The Chairman reminded the Committee that the deadline for the submission of candidatures to the secretariat of the Fifth Committee in connection with agenda item 106 (sub-items (a) to (e)) (Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments) was Wednesday, 18 October 2006. UN ذكر الرئيس اللجنة بأن أجل تقديم الترشيحات إلى أمانة اللجنة الخامسة فيما يتعلق بالبند 106 (البنود الفرعية (أ)-(هـ)) من جدول الأعمال) (تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى) هو يوم الأربعاء، 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    In turn, the expectation that the presentation of candidatures should be elaborated in relation to the requirements of the statute would facilitate a selection process at the national level and subsequent intergovernmental consultations that, within the principle of equitable geographical distribution, would give due weight to the elements of experience envisaged in the statute. UN ذلك أن تقديم الترشيحات وفقا للشروط المحددة في النظام الأساسي ييسر عملية الاختيار على الصعيد القطري، ثم عملية التشاور فيما بين الحكومات، التي من شأنها، في ظل مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، أن تعطي وزنا لعناصر الخبرة التي ينص النظام الأساسي عليها.
    The Bureau had also urged States parties to consult with each other before submitting nominations for the office of Prosecutor, in accordance with the recommendation that the Prosecutor be elected by consensus. UN وحث المكتب أيضا الدول الأطراف على التشاور قبل تقديم الترشيحات لوظيفة المدعي العام، وفقا للتوصية بانتخاب المدعي العام بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus