"تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting to treaty bodies
        
    • treaty body reporting
        
    • reporting to the treaty bodies
        
    • submitting reports to treaty bodies
        
    • submission of reports to treaty bodies
        
    • submission of reports to the treaty bodies
        
    • treaty reporting
        
    • report to treaty bodies
        
    • treaty-body reporting
        
    Those challenges included reporting to treaty bodies and a lack of capacity to fully implement various policies. UN وتشمل تلك التحديات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات ونقص القدرات اللازمة لتنفيذ مختلف السياسات تنفيذاً كاملاً.
    It encouraged the establishment of the National Observatory on the Family, increased efforts to promote human rights in its educational system and improved reporting to treaty bodies. UN وشجّعت سان مارينو على إنشاء مرصد وطني معني بالأسرة، وتكثيف الجهود في سبيل تعزيز حقوق الإنسان في نظامها التعليمي، وتحسين عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    A secretariat is now being established in the Ministry of Foreign Affairs to support and coordinate the treaty body reporting process. UN ويجري الآن إنشاء أمانة تابعة لوزارة الشؤون الخارجية لدعم وتنسيق عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Issuing reminders to State parties about their commitments at the treaty body reporting stage. UN إصدار رسائل تذكير إلى الدول الأطراف بشأن التزاماتها في مرحلة تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It indicated that Belize should address the problems it faced in reporting to the treaty bodies. UN وأشارت إلى ضرورة أن تعالج بليز المشاكل التي تواجهها في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Djibouti commended Ethiopia for its cooperation with OHCHR in submitting reports to treaty bodies. UN 32- وأشادت جيبوتي بتعاون إثيوبيا مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    However, it noted that there had been delays in the submission of reports to treaty bodies. UN ولكنها لاحظت وجود حالات تأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Recommendation 1: submission of reports to the treaty bodies UN التوصية 1 تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
    It expressed concern about election violence in 2008, censorship, delayed reporting to treaty bodies and the limited number of visits by special procedures that were accepted. UN وأعربت عن قلقها إزاء العنف الذي شهدته الانتخابات في عام 2008 والرقابة والتأخير في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وقبول عدد محدود من زيارات المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    The National Conference had been given wide media coverage with the view to raising public awareness about the process and purpose of reporting to treaty bodies. UN وحظي المؤتمر الوطني بتغطية إعلامية واسعة النطاق هدفها إذكاء الوعي العام بعملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وبالغرض منها.
    According to UNCT, the Steering Committee is expected to play a key role in reporting to treaty bodies and the UPR. UN ووفقاً للفريق القطري، يُتوقع أن تؤدي اللجنة دوراً أساسياً في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وإلى الاستعراض الدوري الشامل(30).
    This project included supporting the establishment of a national human rights institution, harmonizing legislation in light of human rights treaties, and providing training in reporting to treaty bodies. UN وشمل هذا المشروع دعم إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان وتنسيق التشريعات في ضوء معاهدات حقوق الإنسان، وتوفير التدريب في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات(44).
    treaty body reporting obligations UN التزامات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
    Training sessions organized by the Office of the High Commissioner on Convention implementation are frequently held within training sessions with a broader focus, on treaty body reporting. UN وتنظم المفوضية بشكل متواتر دورات تدريبية خاصة بتنفيذ الاتفاقية وذلك في إطار الدورات التدريبية التي تركز بشكل أوسع على تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    13. JS4 noted that Viet Nam had not improved compliance with treaty body reporting mechanisms. UN 13- لاحظت الورقة المشتركة 4 أن فييت نام لم تحسن من مستوى الامتثال لآليات تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    However, it raised concern at the lack of reporting to the treaty bodies and hoped that San Marino would make positive steps in that regard. UN غير أن إستونيا أعربت عن قلقها إزاء عدم تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وأعربت عن أملها في أن تتخذ سان مارينو خطوات إيجابية في هذا الصدد.
    Consideration should also be given to how the national consultative process for the UPR procedure could be broadened to contribute to reporting to the treaty bodies. UN وينبغي العناية أيضاً بكيفية توسيع نطاق العملية الاستشارية الوطنية لإجراء الاستعراض الدوري الشامل لكي تسهم في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    It noted difficulties in submitting reports to treaty bodies, stressed the necessity to strengthen cooperation with special procedures, and asked whether Benin has requested technical assistance from OHCHR to improve compliance with its reporting obligations to treaty bodies. UN وأشار إلى الصعوبات التي واجهتها بنن في تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات، وشدد على ضرورة تعزيز التعاون مع الإجراءات الخاصة، واستفسر عما إذا كانت بنن قد طلبت مساعدة تقنية من المفوضية السامية لحقوق الإنسان من أجل تحسين وفائها بالتزاماتها في مجال تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    Be more regular in submitting reports to treaty bodies and call, if necessary, for technical assistance in this field (France); UN 61-46- تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات بانتظام أكثر، وطلب المساعدة التقنية في هذا المجال، عند الاقتضاء (فرنسا)؛
    It shared concerns regarding the submission of reports to treaty bodies, noting that the obligation required significant investment in human and economic resources. UN وأعربت عن شواغل إزاء تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات. ولاحظت أن هذا الالتزام يتطلب استثماراً هاماً في الموارد البشرية والاقتصادية.
    Training workshops on the submission of reports to treaty bodies, on the follow-up of recommendations arising from the special procedures and the universal periodic review of the Human Rights Council and on international instruments are therefore regularly organized for the benefit of civil society organizations. UN وعليه، تنظم بصورة منتظمة حلقات تدريبية تستهدف منظمات المجتمع المدني وتتناول تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الإجراءات الخاصة والاستعراض الدوري الشامل أو حلقات عمل ترمي إلى التوعية بالصكوك الدولية المتاحة.
    submission of reports to the treaty bodies UN تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات
    Maldives asked if Malta, in view of the large number of conventions to which it is party, considered preparing a common core document to streamline treaty reporting. UN كما استفسرت ملديف عمّا إذا كانت مالطة، بالنظر إلى العدد الكبير من الاتفاقيات التي دخلت طرفاً فيها، تنظر في إعداد وثيقة أساسية موحّدة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    He gave an update on ongoing efforts to report to treaty bodies and reported that Serbia recognized the competence of relevant treaty bodies to examine individual complaints. UN وقدّم معلومات محدّثة عن الجهود الجارية من أجل تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات وأفاد أن صربيا أقرت باختصاص هيئات المعاهدات ذات الصلة بالنظر في الشكاوى الفردية.
    OHCHR Headquarters also conducted and participated in training workshops on treaty-body reporting and follow-up, in cooperation with country and regional offices in Belgium, Belize, Croatia, the Gambia, Mexico, the Occupied Palestinian Territory, the Republic of Moldova, South Africa and Turkmenistan. UN وأجرى مقر المفوضية أيضاً حلقات عمل تدريبية بشأن تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات ومتابعتها وشارك في حلقات العمل هذه، بالتعاون مع المكاتب القطرية والإقليمية في الأرض الفلسطينية المحتلة وبلجيكا وبليز وتركمانستان وجمهورية مولدوفا وجنوب أفريقيا وغامبيا وكرواتيا والمكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus