"تقديم التقارير عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • reporting on the implementation of
        
    • reporting on implementation
        
    • reporting and
        
    The Committee wishes to stress, however, that reporting on the implementation of the Convention, more than 14 years after ratification, should now be considered as a priority by the State party. UN إلا أن اللجنة تود أن تشدد على أن تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية، بعد انقضاء أكثر من 14 سنة على التصديق عليها، ينبغي أن تعتبره الدولة الطرف الآن أولوية.
    The Commission noted that the organizations, in reporting on the implementation of the decisions and recommendations of the Commission, should present information on the application of these discretionary arrangements. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ينبغي للمنظمات، عند تقديم التقارير عن تنفيذ قرارات اللجنة وتوصياتها، أن تقدم معلومات عن تطبيق هذه الترتيبات المتروكة لتقديرها.
    SADC benefited from ECA's assistance in developing a regional monitoring tool aimed at facilitating reporting on the implementation of the Protocol at country level. UN وقد استفادت تلك الجماعة من مساعدة اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تطوير أداة إقليمية للرصد تهدف إلى تيسير تقديم التقارير عن تنفيذ البروتوكول على الصعيد القُطري.
    Such guidelines would not be relevant, however, until the phase of reporting on implementation of action programmes was reached. UN إلا أن هذه المبادئ التوجيهية لن تكون وثيقة الصلة بالموضوع إلا عند بدء مرحلة تقديم التقارير عن تنفيذ برامج العمل.
    English Page CONTENTS (continued) 4. Treaty reporting and international UN تقديم التقارير عن تنفيذ المعاهدات والالتزامات الدولية
    B. reporting on the implementation of Article 6 through national communications UN باء - تقديم التقارير عن تنفيذ المادة 6 من خلال البلاغات الوطنية
    reporting on the implementation of Article 6 of the Convention in Latin America and the Caribbean through national communications UN ألف - تقديم التقارير عن تنفيذ المادة 6 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال البلاغات الوطنية
    As her Government felt that reporting on the implementation of human rights treaties was primarily the Government's responsibility, non-governmental organizations (NGOs) had not been consulted in the preparation of the report. UN ٨ - واختتمت كلمتها قائلة إن حكومتها إذ ترى أن تقديم التقارير عن تنفيذ معاهدات حقوق الانسان إنما هو في المقام مسؤولية الحكومة ولذلك لم تستشر المنظمات غير الحكومية لدى اعداد التقرير.
    319. The Commission on the Status of Women should assist the Economic and Social Council in its coordination of the reporting on the implementation of the Platform for Action with the relevant organizations of the United Nations system. UN ٣١٩ - وعلى لجنة مركز المرأة أن تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيقه لعملية تقديم التقارير عن تنفيذ منهاج العمل مع المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    319. The Commission on the Status of Women should assist the Economic and Social Council in its coordination of the reporting on the implementation of the Platform for Action with the relevant organizations of the United Nations system. UN ٣١٩ - وعلى لجنة مركز المرأة أن تساعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيقه لعملية تقديم التقارير عن تنفيذ منهاج العمل مع المؤسسات ذات الصلة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    The recent strengthening of NWC to improve its capacity to monitor compliance with these important conventions will enhance the national machinery for the promotion of gender equity, equality and the advancement of women, and make the process of reporting on the implementation of the conventions easier. UN وما سُجّل مؤخراً من تعزيز للجنة الوطنية للمرأة لتحسين قدرتها على رصد الامتثال لهذه الاتفاقيات الهامة سوف يعزز الآلية الوطنية لتشجيع الإنصاف بين الجنسين، وتساوي المرأة مع الرجل والنهوض بها، وزيادة تيسير عملية تقديم التقارير عن تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    Recalling further its decision V/4 on reporting on the implementation of decision IV/8 (decision regarding Annex VII), UN وإذ يشير كذلك إلى أن مقرره 5/4 بشأن تقديم التقارير عن تنفيذ المقرر 4/8 (المقرر المتعلق بالملحق السابع)،
    The participants broke into smaller groups to discuss reporting on the implementation of Article 6 in Latin America and the Caribbean through national communications. UN 12- وتوزع المشاركون على مجموعات صغيرة لمناقشة تقديم التقارير عن تنفيذ المادة 2 في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال البلاغات الوطنية.
    304. Mrs. Awa N’Deye Ouedraogo informed the Committee about her participation in a seminar on reporting on the implementation of the Convention, organized in Abidjan from 15 to 18 September 1997 by the Regional Office of UNICEF for Western and Central Africa. UN ٤٠٣- وأبلغت السيدة أوانديي ودراوغو اللجنة باشتراكها في حلقة دراسية حول تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية، نظمها في أبيجان في الفترة من ٥١ إلى ٨١ أيلول/سبتمبر ٧٩٩١ المكتب اﻹقليمي لليونيسيف ﻷفريقيا الغربية والوسطى.
    53. Recognizing the value of reporting in the context of the Treaty and given the interrelated and mutually reinforcing obligations and rights of States parties, a proposal was made that the 2005 Review Conference adopt a distinct decision on reporting on the implementation of the Treaty as a whole. UN 53 - وإقرارا بقيمة تقديم التقارير في سياق المعاهدة وبالنظر إلى أن التزامات الدول الأطراف وحقوقها مترابطة ويعزز بعضها بعضا، اقتُرح أن يتخذ مؤتمر الاستعراض في عام 2005 قرارا منفصلا بشأن تقديم التقارير عن تنفيذ المعاهدة ككل.
    The working group on compliance had considered the note by the Secretariat on reporting on the implementation of the Convention (UNEP/FAO/PIC/INC.9/15). UN 111- نظر الفريق العامل المعني بالامتثال في مذكرة الأمانة بشأن تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية (UNEP/FAO/PIC/INC.9/15).
    The Working Group may wish to encourage States parties to continue their efforts towards early reporting on the implementation of chapter II of the Convention, using the self-assessment checklist, with emphasis on evaluation of the effectiveness of existing prevention measures, the compilation of good practices and the identification of technical assistance needs. UN 75- ولعلّ الفريق العامل يشجِّع الدول الأطراف على مواصلة جهودها من أجل التبكير في تقديم التقارير عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية، باستخدام قائمة التقييم الذاتي المرجعية، مع التركيز على تقييم فعالية تدابير المنع القائمة، وتجميع الممارسات الجيِّدة وتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية.
    The Working Group noted efforts undertaken to improve reporting on implementation of the Convention using the self-assessment checklist and recommended that technical assistance be provided to assist countries in fulfilling their reporting obligations. UN ونوّه الفريق العامل بالجهود المبذولة لتحسين طرائق تقديم التقارير عن تنفيذ الاتفاقية باستخدام القائمة المرجعية للتقييم الذاتي، وأوصى بتوفير المساعدة التقنية اللازمة لمساعدة البلدان على الوفاء بالتزاماتها الإبلاغية.
    With GEF funding, significant strides are being made in renewable energy, energy efficiency and clean energy technologies, as well as reporting on implementation of the United Nations Framework Convention on Climate Change, in over 70 per cent of country operations. UN وعن طريق التمويل المقدم من مرفق البيئية العالمية، تحققت خطوات كبيرة في مجال تقنيات الطاقة المتجددة، وكفاءة الطاقة والطاقة النظيفة، فضلا عن تقديم التقارير عن تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، في أكثر من 70 في المائة من العمليات القطرية.
    4. Treaty reporting and international obligations UN ٤ - تقديم التقارير عن تنفيذ المعاهدات والالتزامات الدولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus