"تقديم التقارير في الوقت المناسب" - Traduction Arabe en Anglais

    • the timely submission of reports
        
    • more timely reporting
        
    • timeliness of reporting
        
    • submit reports in a timely manner
        
    • timely reporting and
        
    the timely submission of reports to the Advisory Committee and the General Assembly and the procedure for requesting commitment authority also need to be addressed. UN وهناك حاجة أيضا إلى تناول موضوع تقديم التقارير في الوقت المناسب إلى اللجنة الاستشارية والجمعية العامة إلى جانب إجراءات المطالبة بتفويض بالالتزام.
    It also encouraged OHCHR and other United Nations agencies to engage in capacity-building and technical assistance activities with a view to facilitating the timely submission of reports by States parties. UN كما حث مفوضية حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة الأخرى على المشاركة في أنشطة بناء القدرات والمساعدة التقنية، بغية تيسير تقديم التقارير في الوقت المناسب من جانب الدول الأطراف.
    48. By paragraph 125 of the Summit Outcome, the General Assembly resolved " to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through more timely reporting, improved and streamlined reporting procedures and technical assistance to States to enhance their reporting capacities and further enhance the implementation of their recommendations " . UN 48 - بموجب الفقرة 125 من نتائج القمة، عزمت الجمعية العامة " على تحسين فعالية هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، بوسائل منها تقديم التقارير في الوقت المناسب وتحسين إجراءات الإبلاغ وتبسيطها وتقديم المساعدة التقنية للدول لتعزيز قدراتها في مجال الإبلاغ ومواصلة تعزيز تنفيذ توصياتها " .
    48. By paragraph 125 of the Summit Outcome, the General Assembly resolved " to improve the effectiveness of the human rights treaty bodies, including through more timely reporting, improved and streamlined reporting procedures and technical assistance to States to enhance their reporting capacities and further enhance the implementation of their recommendations " . UN 48 - بموجب الفقرة 125 من نتائج مؤتمر القمة، عزمت الجمعية العامة على " تحسين فعالية هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب معاهدات، بوسائل منها تقديم التقارير في الوقت المناسب وتحسين وتبسيط إجراءات تقديم التقارير وتقديم المساعدة التقنية إلى الدول لتعزيز قدراتها في مجال الإبلاغ ومواصلة تعزيز تنفيذ توصياتها " .
    The document also shows the status of reporting of annual GHG emission inventories, highlighting the timeliness of reporting and completeness of the data reported. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لانبعاثات غازات الدفيئة، وتبرز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    The document also shows the status of reporting of annual GHG emission inventories, highlighting the timeliness of reporting and completeness of the data reported. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لانبعاثات غازات الدفيئة، وتبرز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    He assured the Committee that his country was eager to renew a constructive dialogue with the Committee and would henceforth submit reports in a timely manner. UN وأكد للجنة أن بلده متلهف لاستئناف حوار بناء مع اللجنة وأنه سيعمل، من اﻵن فصاعدا، على تقديم التقارير في الوقت المناسب.
    :: Finland pledges to cooperate fully with the United Nations treaty bodies, including timely reporting and widest possible dissemination of treaty body recommendations, in order to facilitate their implementation. UN :: وتتعهد فنلندا بالتعاون التام مع الهيئات المنشـأة بموجب معاهدات الأمم المتحدة، بما في ذلك تقديم التقارير في الوقت المناسب ونشـر توصيات الهيئات المذكورة على أوسع نطاق، تيسيرا لتنفيذها.
    the timely submission of reports was one of the Parties' most important obligations not least because it was an indication that the Convention was being implemented effectively at the national level. UN وأضاف السيد خفوستوف أن تقديم التقارير في الوقت المناسب هو أحد أهم التزامات الأطراف لأنه - على الأقل - يشير إلى أن الاتفاقية تنفذ بفعالية على الصعيد الوطني.
    Seek technical assistance and capacity-building support from the Office of the High Commissioner for Human Rights to facilitate the timely submission of reports to treaty bodies, as well as in the areas of human rights training and education (Jamaica); 75.40. UN 75-39- التماس المساعدة التقنية والدعم في مجال بناء القدرات من مفوضية حقوق الإنسان لتسهيل تقديم التقارير في الوقت المناسب إلى هيئات المعاهدات، وكذلك في مجال التدريب والتثقيف في حقوق الإنسان (جامايكا)؛
    The document also shows the status of reporting of annual GHG emission inventories, highlighting the timeliness of reporting and completeness of the data reported. UN وتبين الوثيقة أيضاً الوضع فيما يتعلق بالإبلاغ عن قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة، وتبرز مدى تقديم التقارير في الوقت المناسب واكتمال البيانات المبلغ عنها.
    He assured the Committee that his country was eager to renew a constructive dialogue with the Committee and would henceforth submit reports in a timely manner. UN وأكد للجنة أن بلده متلهف لاستئناف حوار بناء مع اللجنة وأنه سيعمل، من اﻵن فصاعدا، على تقديم التقارير في الوقت المناسب.
    4.7. Efforts will be made to further the recent achievements in clearing the backlog in reporting under the relevant human rights treaties to which Sri Lanka is a State Party, to ensure timely reporting and follow-up; 4.8. UN 4-7 وستُبذَل الجهود لتعزيز الإنجازات التي تحققت مؤخّراً فيما يتعلق بإنجاز العمل المتراكم الخاص بتقديم التقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان ذات الصلة التي انضمت إليها سري لانكا من أجل ضمان تقديم التقارير في الوقت المناسب ومتابعتها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus