"تقديم الخدمات العامة" - Traduction Arabe en Anglais

    • public service delivery
        
    • delivery of public services
        
    • provision of public services
        
    • deliver public services
        
    • provide public services
        
    • public service provision
        
    • providing public services
        
    • public services delivery
        
    • delivering public services
        
    • provision of common services
        
    • provision of general services
        
    • the delivery
        
    • common services provision
        
    :: public service delivery improvement through the application of information and communications technologies, e-government and knowledge management UN :: تحسين تقديم الخدمات العامة عن طريق تطبيق تكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والحكومة الإلكترونية وإدارة المعارف
    (i) Improved mechanisms for online public service delivery; UN ' 1` تحسين آليات تقديم الخدمات العامة عن طريق الإنترنت؛
    :: How can multilevel governance and decentralization contribute to better public service delivery at the local level? UN :: كيف يمكن للإدارة السليمة المتعددة المستويات واللامركزية أن يسهما في تحسين تقديم الخدمات العامة على المستوى المحلي؟
    There is no shortage of studies on urban planning, sustainable housing, sustainable delivery of public services and the like. UN فلا يوجد نقص في الدراسات عن التخطيط الحضري، والسكن المستدام، واستمرار تقديم الخدمات العامة وما إلى ذلك.
    (ii) Developing human resource capacities for effective delivery of public services; UN ' 2` تنمية قدرات الموارد البشرية من أجل تقديم الخدمات العامة على نحو فعال؛
    This does not, however, mean a restriction on the right to strike but the purpose of the provision is to ensure the continuity of the provision of public services. UN وليس المقصود بهذا الحكم فرض قيود على الحق في الإضراب وإنما الغرض منه ضمان استمرار تقديم الخدمات العامة.
    Promote more effective, efficient and equitable public service delivery for social and economic development in the country UN تعزيز تقديم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية وكفاءة من أجل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلد
    The quick-impact projects offered public institutions the opportunity to function more efficiently and created the conditions for improved public service delivery to the population. UN فأتاحت للمؤسسات العامة فرصة تحسين أدائها لأعمالها وهيأت الظروف المواتية لتحسين تقديم الخدمات العامة للسكان.
    (iii) Increased number of member countries who seek and receive technical or substantive assistance under the subprogramme for improving quality of public service delivery UN ' 3` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تلتمس وتتلقى المساعدة التقنية أو الفنية في إطار البرنامج الفرعي لتحسين نوعية تقديم الخدمات العامة
    These awards recognize African governments' effective use of ICTs for public service delivery. UN والجوائز بمثابة إقرار باستخدام الحكومات الأفريقية الفعال لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تقديم الخدمات العامة.
    (iii) Increased number of member countries who seek and receive technical or substantive assistance under the subprogramme for improving quality of public service delivery UN ' 3` ازدياد عدد البلدان الأعضاء التي تلتمس وتتلقى المساعدة التقنية أو الفنية في إطار البرنامج الفرعي لتحسين نوعية تقديم الخدمات العامة
    Moreover, it continued to work on strengthening family planning services by ensuring the availability of family planning commodities at all public service delivery points. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصل صندوق السكان العمل على تعزيز خدمات تنظيم الأسرة من خلال ضمان توافر مواد تنظيم الأسرة لدى جميع مراكز تقديم الخدمات العامة.
    Once national revenue has been normalized, revision of the country's budget should focus on social investment by allocating additional resources on historically neglected areas to improve the delivery of public services. UN وحالما تعود الإيرادات الوطنية إلى طبيعتها فإن مراجعة ميزانية البلد ينبغي أن تركز على الاستثمار الاجتماعي من خلال تخصيص موارد إضافية في المجالات التي أُهملت تاريخياً لتحسين تقديم الخدمات العامة.
    This negatively affected the delivery of public services and efforts to build institutions and a strong protective environment for children. UN وقد أثر هذا سلبا على تقديم الخدمات العامة وعلى الجهود الرامية إلى بناء المؤسسات وتهيئة بيئة توفر حماية قوية للأطفال.
    77. Appropriate and timely management information is key to the efficient delivery of public services. UN 77 - تكتسي المعلومات الإدارية المناسبة والمقدَّمة في الوقت الملائم أهمية بالغة في تقديم الخدمات العامة بكفاءة.
    It encouraged collaboration between the public and private sectors to achieve shared growth and development goals by utilizing the advantages of private-sector initiatives, coupled with efficient and accelerated provision of public services. UN كما أنها تشجع التعاون بين القطاعين العام والخاص على تحقيق أهداف النمو والتنمية المشتركة من خلال الاستفادة من مزايا مبادرات القطاع الخاص، إلى جانب تقديم الخدمات العامة بكفاءة وسرعة.
    Four studies on the provision of public services for victims of violence in intimate relationships have also been conducted. UN وأُجريت أيضاً أربع دراسات عن تقديم الخدمات العامة لضحايا العنف في العلاقات الحميمة.
    UN-Habitat has worked with cities in El Salvador to support municipal urban planning through decentralized cooperation and extended policy advice on the provision of public services and use of public spaces. UN ويعمل موئل الأمم المتحدة مع المدن في السلفادور لدعم التخطيط الحضري البلدي من خلال التعاون المركزي وتقديم المشورة بشأن السياسات العامة في موضوع تقديم الخدمات العامة واستخدام الأماكن العامة.
    Governments and businesses increasingly use information and communications technology (ICT) applications to deliver public services and meet consumer needs. UN ويتزايد استخدام الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية لتطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تقديم الخدمات العامة وتلبية احتياجات المستهلكين.
    This change in terminology reflects the increasing emphasis that is being placed on the responsibility of the State to provide public services such as health and education. UN ويعكس هذا التغير في المصطلحات زيادة التركيز الحالي على مسؤولية الدولة عن تقديم الخدمات العامة مثل الصحة والتعليم.
    Thus, when service provision is delegated, the role of the State shifts to that of a regulator, without prejudice to the equal significance of regulation in the case of public service provision. UN ومن ثم، عند تكليف جهة ما بتقديم الخدمات يتحول دور الدولة إلى دور تنظيمي، دون التقليل من الأهمية المتساوية للتنظيم في حالة تقديم الخدمات العامة.
    In addition, the role of the State in providing public services may be further threatened. UN وعلاوة على ذلك، قد يزداد التهديد الذي يتعرض له دور الدولة في تقديم الخدمات العامة.
    Generally, key development challenges are poor resource bases, remoteness from global markets, weak public services delivery and high vulnerability to natural disasters and climate change. UN وعلى وجه العموم، تتمثل التحديات الإنمائية الرئيسية في ضعف قواعد الموارد والبعد الجغرافي عن الأسواق العالمية وضعف عملية تقديم الخدمات العامة وارتفاع نسبة التأثر بالكوارث الطبيعية وتغير المناخ.
    Many Governments have been engaged in the search for effective ways through which public servants may be motivated to search for excellent work methods, approaches and institutional procedures, as well as networking arrangements that are effective in delivering public services. UN وتعمل حكومات كثيرة على استكشاف سبل فعالة تمكِّن من حفز موظفي الخدمة العامة على البحث عن طرائق وأساليب العمل والإجراءات المؤسسية الممتازة؛ فضلا عن ترتيبات التواصل الفعالة في تقديم الخدمات العامة.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to start with one or two functions in order to gain experience with the provision of common services on a multi-mission basis. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يُطلب إلى الأمين العام أن يبدأ بمهمة واحدة أو مهمتين من أجل اكتساب الخبرة في تقديم الخدمات العامة على أساس يشمل عدة بعثات.
    i. Other general services: provision of general services for the preparatory process for the twelfth session of the United Nations Conference on Trade and Development; UN ط - خدمات عامة أخرى: تقديم الخدمات العامة إلى العملية التحضيرية للدورة الثانية عشرة للأونكتاد؛
    4. Improve the delivery and quality of basic public services and enhance the capacities of State institutions to provide them UN 4 - تحسين تقديم الخدمات العامة الأساسية الجيدة النوعية وتعزيز قدرات مؤسسات الدولة على تقديم الخدمات الجيدة النوعية
    Recommendation 8: The legislative organs of the Vienna-based organizations should request their respective Executive Heads to make renewed efforts to expand common services provision at the Vienna International Centre. UN التوصية 8: ينبغي للأجهزة التشريعية للمنظمات التي مقرها فيينا أن تطلب إلى الرؤساء التنفيذيين لهذه المنظمات بذل جهود متجددة لتوسيع نطاق تقديم الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus