"تقديم الدعم إلى البلدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • support to countries
        
    • support countries
        
    • support for countries
        
    • support is provided to countries
        
    • provide support to
        
    It also involved providing support to countries in crisis and enhancing human rights protection. UN كما ينطوي ذلك على تقديم الدعم إلى البلدان التي تمر بأزمات وعلى تعزيز حماية حقوق اﻹنسان.
    support to countries in special circumstances UN تقديم الدعم إلى البلدان التي تعيش ظروفا خاصة
    To achieve that goal, continued support to countries for the preparation of their national implementation plans was vital. UN وقال إن من الأهمية بمكان، لتحقيق هذا الهدف، أن يستمر تقديم الدعم إلى البلدان من أجل إعداد خططها الوطنية للتنفيذ.
    UNCTAD must likewise continue to support countries with respect to issues of international trade and finance and other economic and social issues which were not adequately addressed in other forums. UN ولاحظ أن الأونكتاد عليه أيضا أن يواصل تقديم الدعم إلى البلدان في مجال التجارة الدولية، والمالية والمسائل الاقتصادية والإنمائية التي لا تتناولها منتديات أخرى، على النحو الواجب.
    ECLAC stated that it would continue to support countries in implementing the post-2015 development agenda. UN وذكرت اللجنة الاقتصادية أنها ستواصل تقديم الدعم إلى البلدان في تنفيذ خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Recent action with respect to support for countries undergoing economic and social reforms is also provided. UN كما ترد معلومات عن اﻹجراءات التي اتخذت مؤخرا بشأن تقديم الدعم إلى البلدان التي تجتاز إصلاحات اقتصادية واجتماعية.
    3. support is provided to countries in their efforts to integrate environmental sustainability into national and sectoral development planning processes, in particular addressing the poverty and environment linkage through the Poverty and Environment Initiative with a view to contributing to the achievement of goal 7 of the Millennium Development Goals, (Target: 25 countries) UN 3 - تقديم الدعم إلى البلدان فيما تبذله من جهود لإدماج الاستدامة البيئية في عمليات التخطيط الإنمائي الوطنية والقطاعية، ولا سيما معالجة الصلة بين الفقر والبيئة من خلال مبادرة الفقر والبيئة، وذلك بغية الإسهام في إنجاز الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، (الهدف: 25 بلداً)
    Another speaker urged UNICEF and its partners to make the performance and other criteria for providing support to countries more flexible. UN وحث متكلم آخر اليونيسيف وشركاءها على جعل الأداء وغيره من معايير تقديم الدعم إلى البلدان أكثر مرونة.
    It also includes support to countries and areas to which refugees return. UN ثمَّ إنَّ ذلك يستتبع أيضاً تقديم الدعم إلى البلدان والمناطق التي يعود إليها اللاجئون.
    It also includes support to countries and areas to which refugees return. UN ثمَّ إنَّ ذلك يستتبع أيضاً تقديم الدعم إلى البلدان والمناطق التي يعود إليها اللاجئون.
    A key area of work is support to countries in developing and reporting on the environmental aspects of the sustainable development goals. UN ومن مجالات العمل الرئيسية تقديم الدعم إلى البلدان في بلورة الجوانب البيئية لأهداف التنمية المستدامة والإبلاغ عنها.
    The suggested inter-agency task force would have the mandate and the ability to provide support to countries and mobilize resources for the prevention and control of non-communicable diseases. UN وستكون لفرقة العمل المقترحة المشتركة بين الوكالات ولاية تقديم الدعم إلى البلدان وتعبئة الموارد اللازمة للوقاية من الأمراض غير المُـعْـدية ومكافحتها، والقدرة على القيام بذلك.
    UNODC provided continuing support to countries in their efforts to assess the nature and extent of corruption. UN 60- وواصل المكتب تقديم الدعم إلى البلدان في جهودها الرامية إلى تقييم طبيعة الفساد ونطاقه.
    My country highly appreciates the efforts of the United Nations in providing support to countries that have only recently achieved independence. UN إن بلدي يقدر تماما الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة في تقديم الدعم إلى البلدان التي لم تنل استقلالها إلا مؤخرا.
    60. UNODC continued to support countries in improving the availability of data on drugs. UN ٦٠- واصل المكتب تقديم الدعم إلى البلدان في تحسين توافر البيانات المتعلقة بالمخدِّرات.
    The United Nations will continue to support countries as they address the full range of food security dimensions, such as immediate food assistance, nutrition, social protection and safety nets, support to smallholder farmer food production, trade and market access and sustainable management of natural resources. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى البلدان في تصديها لكامل نطاق أبعاد الأمن الغذائي، كتقديم المساعدة الغذائية الفورية، والتغذية، والحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ودعم إنتاج الأغذية الذي يوفره صغار المزارعين، والقدرة على الاتجار والوصول إلى الأسواق، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    The United Nations will continue to support countries as they address the full range of food security dimensions, such as immediate food assistance, nutrition, social protection and safety nets, support to smallholder farmer food production, trade and market access and sustainable management of natural resources. UN وستواصل الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى البلدان أثناء في تصديها لكامل نطاق أبعاد الأمن الغذائي، كتقديم المساعدة الغذائية الفورية، والتغذية، والحماية الاجتماعية وشبكات الأمان، ودعم إنتاج الأغذية الذي يوفره صغار المزارعين، والقدرة على الاتجار والوصول إلى الأسواق، والإدارة المستدامة للموارد الطبيعية.
    Practical responses were needed for the system to support countries in order to derive concrete benefit from such initiatives. UN وثمة حاجة إلى استجابات عملية بما يمكن المنظومة من تقديم الدعم إلى البلدان ليتسنى لها الاستفادة من تلك المبادرات على نحو ملموس.
    Concurrently, support for countries to improve the efficiency and completeness of the systems have also surged in the international community and among development partners, notably at the regional level. UN وفي الوقت نفسه، سُجلت طفرة في تقديم الدعم إلى البلدان من أجل تحسين كفاءة النظم واكتمالها على مستوى المجتمع الدولي وبين الشركاء في التنمية، ولا سيما على الصعيد الإقليمي.
    E. support for countries graduating from the least developed countries UN هاء - تقديم الدعم إلى البلدان التي تخرج من فئة أقل البلدان نموا
    3. support is provided to countries to reduce risks in the production, handling, use and disposal of harmful substances through the use of technical tools, methodologies and strategic frameworks and to further use by the private sector, government partners and United Nations agencies. (Target: 11 countries) UN 3 - تقديم الدعم إلى البلدان من أجل تقليل المخاطر في إنتاج المواد الضارة ومناولتها واستعمالها والتخلص منها من خلال استخدام الأدوات التقنية والمنهجيات والأُطر الاستراتيجية، وزيادة استخدامها من قِبل القطاع الخاص والشركاء الحكوميين ووكالات الأمم المتحدة. (الهدف: 11 بلداً)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus